Junije Palmotić

Junije Palmotić (Dubrovnik, 1607 – Dubrovnik, 1657) bio je hrvatski barokni pjesnik i dramatičar.[1]

Junije Palmotić
Palmotićeva Kristijada iz 1670. g.

Potiče iz plemićke porodice Palmotići. Vršio je brojne dužnosti u upravi Grada (bio i član Velikog vijeća). Prevodio je slavni ep Christias italijanskog pisca Girolama Vide, nazvavši ga "Kristijada". Prema njegovoj želji, ep će biti objavljen u Vječnom gradu, s iscrpnim popratnim slovom Stjepana Gradića, velikog dubrovačkog diplomata i kustosa Vatikanske knjižnice. Inače, sva Palmotićeva djela ostala su u rukopisu i štampana su tek u seriji Stari pisci hrvatski Hrvatske (prije, Jugoslavenske) akademije nauke i umjetnosti (knj. 12 -1882,13 -1883, 14 -1884 i 19 - 1892).

U skladu s literarnim običajima svog vremena, i Palmotić se služi pričama antičke mitologije kako bi u njih zaodjenuo aktualne poruke namijenjene savremenicima. On piše melodrame u kojima se mitološki svijet smjenjuje s viteškim imajući pred sobom šablone u epizodama iz Ovidija, Vergilija, Tassa i Ariosta, koje također prerađuje, ali s dosta samostalnosti (Captislava, Bisernica); neke je vješto lokalizovao i smjestio u hrvatske prostore (Danica), a drugima je dao okus dubrovačke legende (Pavlimir), pri čemu je dao maha i svojoj ljubavi prema domovini. Modernom ukusu je najbliža Palmotićeva dugo skrivana porugljivo-skaradna poema Gomnaida, u kojoj je virtuoznim vatrometom vulgarizama "obračunao" s nekim lokalnim knezom koji mu se zamjerio. Za tu se opsceno-brutalnu pjesmu dugo sumnjalo da je njegova s obzirom na grubost obračunavanja sa savremenikom koji je izazvao Palmotićev gnjev, epitomiziran u legendarnom refrenu vas si gomnen, kneže usrani.

Također pogledajte

uredi

Reference

uredi
  1. ^ "Palmotić, Junije | Proleksis enciklopedija". proleksis.lzmk.hr (jezik: hrvatski). Arhivirano s originala, 11. 6. 2016. Pristupljeno 5. 5. 2018.

Vanjski linkovi

uredi