Dvorska luda
Ovom članku potrebna je jezička standardizacija, preuređivanje ili reorganizacija. |
Moguće je da članak ne poštuje standarde Wikipedije na bosanskom jeziku. |
Ovom članku ili dijelu članka nedostaju interni linkovi. |
Ovaj članak nije preveden ili je djelimično preveden. |
Šaljivdžija, dvorski šaljivdžija ili budala bio je historijski zabavljač tokom srednjovjekovnog i renesansnog razdoblja, koji je obično bio član domaćinstva plemića ili monarha, zaposlen da zabavlja goste. Jesteri su bili i putujući izvođači koji su zabavljali obične ljude na sajmovima i gradskim pijacama. Jesteri su i zabavljači koji nastupaju na modernim historijsko tematskim događajima.
Za zabavljače u srednjem vijeku često se smatra da su nosili odjeću jarkih boja i ekscentrične šarolike kape. Njihove moderne kolege obično oponašaju ovaj kostim. Jesteri su zabavljali publiku širokim spektrom vještina, a glavne među njima bile su: pjesma, muzika i pripovijedanje, ali mnogi su koristili i akrobacije, žongliranje, izgovaranje viceva, kao što su igre riječi, stereotipi i imitacija, te magični trikovi. Veliki dio njihovog zabavnog programa sastojao se od komičnih doskočica. Mnogi šaljivdžije šalili su se koristeći riječi ili pjesme o ljudima ili događajima dobro poznatim njihovoj publici.
Moderna upotreba engleske riječi jester počela je tek sredinom 16. vijeka, u doba Tudora.[1] Ovaj moderni izraz potječe od starijeg oblika gestour, ili jestour, izvorno od anglo-normanskog (francuskog) značenja pripovjedač priča ili ministrant. Drugi raniji izrazi uključuju fol, disour, lakrdijaš i bourder. Ovi pojmovi opisivali su zabavljače koji su se razlikovali u svojim vještinama i nastupima, ali koji su svi dijelili mnoge sličnosti u svojoj ulozi komičnog izvođača za svoju publiku.[1][2][3]
Mnogi kraljevski dvorovi tokom engleske kraljevske historije zapošljavali su zabavljače, a većina je imala profesionalne budale, ponekad zvane licencirane budale. Zabava je uključivala muziku, pripovijedanje priča i fizičku komediju. Također se sugerira da su izvodili akrobacije i žongliranje.
Učenjak David Carlyon bacio je sumnju u "odvažnog političkog zafrkanta", nazivajući povijesne priče "apokrifnim" i zaključujući da "popularna kultura prihvaća sentimentalnu sliku klauna; pisci reproduciraju tu sentimentalnost u šali, a akademici u prevarantu", ali to "posustaje kao analiza".[4]
Šaljivdije su također mogle kralju dati loše vijesti koje se niko drugi ne bi usudio dostaviti. 1340. godine, kada su Englezi u bici kod Sluysa uništili francusku, šaljivdžija Phillippea VI rekao mu je da engleski mornari "nemaju petlje ni da skoče u vodu poput naših hrabrih Francuza".[5]
Korijen riječi "fool (budala)" potiče od latinskog follis, što znači "vreća vjetra" ili mijeha ili onog koji zadržava zrak ili dah.[6]
Reference
uredi- ^ a b Soutworth, John (1998). Fools and Jesters at the English Court. Stroud: Sutton Publishing. str. 89–93. ISBN 0-7509-1773-3.
- ^ Welsford, Enid (1935). The Fool: His Social & Literary History. London: Faber & Faber. str. 114–115.
- ^ "Jester". Online Etymology Dictionary. Pristupljeno 28. 10. 2012.
- ^ Carlyon, D. (2002). "The Trickster as Academic Comfort Food". The Journal of American Culture. 25 (1–2): 14–18. doi:10.1111/1542-734X.00003.
- ^ Otto, Beatrice K (2001). Fools Are Everywhere: The Court Jester Around the World. University of Chicago Press. str. 113.
- ^ "Online Etymology Dictionary". www.etymonline.com (jezik: engleski). Pristupljeno 30. 3. 2017.