Razgovor:Vladimir Lenjin
Posljednji komentar: prije 8 godina (Srdjan m) u temi Premještanje
Ovo je stranica za razgovor na kojoj možete predlagati izmjene na članku.
|
Premještanje uredi
Trebalo bi premjestiti samo na "Vladimir Lenjin" po uzoru na druge wiki. —Srdjan m (razgovor) 11:52, 14 februar 2016 (CET)
- Uzor nam nisu hr.wiki niti sr./sh.wiki. Na njihovim SZR sam pročitao objašnjenja koja se ne poklapaju sa stanjem članka. Vladimir = ime, Iljič = ime oca/srednje ime, Uljanov = prezime, Lenjin = nadimak (kao i kod Josip Broz Tito). Nećemo valjda premjesiti na Josip Tito? Možda je bolje čak i Vladimir Iljič Uljanov (-) Lenjin, sa ili bez crtice. --سلام - C3r4r2d2 11:57, 14 februar 2016 (CET)
- Wikipedia na hrvatskom jeziku ne treba biti uzor ničemu – to stoji odmah. Zapravo, možda je dobar uzor kako se ne treba voditi projekt. Uzor ovome premještanju bio je WP:COMMONNAME (šteta što smjernica nije prevedena jer je korisna). U gornjem primjeru, "Josip Broz Tito" najprepoznatljivije je ime umjesto "Josip Tito" ili "Josip Broz" (mada ovo drugo čak i može proći). Ne mora (a i ne treba) sve biti nazivano po službenom nazivu. Inače bismo imali situaciju gdje se članci o državama nazivaju "Republika Hrvatska", "Republika Slovenija", umjesto "Hrvatska", "Slovenija", i tako dalje, a zapravo čitaoci znaju na šta se misli bez "Republika", pa je to višak. Zato i imamo članke poput "Lady Gaga" umjesto "Stefani Germanotta", "FIFA" umjesto "Fédération Internationale de Football Association", "Bill Clinton" umjesto "William Jefferson Clinton", itd, itd.
- Mislim da je dobar "rule of thumb" (ne znam ima li domaće verzije ovog izraza) kad se razmišlja o nazivu članka, početi od što jednostavnijeg naslova i preispitati hoće li čitaoci znati o kome (ili čemu) se govori. Ako ne, onda upisujemo nešto dodatno – u slučaju iménā: srednje ime, ime oca, nadimak; u slučaju gradova: ime općine, teritorijalne jedinice za SAD (Kalifornija, Oregon, itd) ili ime države i tako dalje. Uglavnom, nije loše pročitati ovu gornju smjernicu na engleskom jeziku i to pogotovo pet tačaka u WP:NAMINGCRITERIA. —Srdjan m (razgovor) 14:13, 14 februar 2016 (CET)
- U bosanskoj literaturi se spominje kao "Vladimir Iljič Lenjin" što bi trebalo biti en:WP:COMMONNAME na bs.wiki. --Munja (razgovor) 14:16, 14 februar 2016 (CET)
- Ja se ne bih složio po tačkama "Precision" i "Conciseness" jer ne znam koji još "Vladimir Lenjin" postoji da ga moramo identificirati s "Iljič" u sredini. Na kraju krajeva, ovo je bila obzervacija na koju sam slučajno naletio. Ako inzistiraš vratiti na puni naziv uprkos gornjoj argumentaciji (uz prilog većinske literature), slobodno, jer ionako neću o ovome pisati niti me izričito zanima. —Srdjan m (razgovor) 14:27, 14 februar 2016 (CET)
- U bosanskoj literaturi se spominje kao "Vladimir Iljič Lenjin" što bi trebalo biti en:WP:COMMONNAME na bs.wiki. --Munja (razgovor) 14:16, 14 februar 2016 (CET)