Razlika između verzija stranice "Alativ"

Uklonjeni sadržaj Dodani sadržaj
Nova strana: '''Alativ''' (od lat. ''allāt-'', ''afferre'' "prinositi") je lokalni padež. Odnosi se na mjesto, preciznije, smjer. Javlja se u litvanskom,...
(Nema razlike)

Verzija na dan 17 maj 2011 u 02:28

Alativ (od lat. allāt-, afferre "prinositi") je lokalni padež. Odnosi se na mjesto, preciznije, smjer. Javlja se u litvanskom, letonskom, mađarskom, finskom i estonskom jeziku.

Ugro-finski jazici

U finskom alativ se tvori nastavkom -lle. Koristi se kod izražavanja:

  • priložne odredbe mjesta:
Menen pöydälle. - Idu ka stolu.
  • funkcije dativa (kojeg finski jezik nema), tu odgovara na pitanja Kome? Čemu?:
Sano minulle. - Reci mi.
  • Radnje koja uključuje dalju akciju:
Hän lähti kalalle. - Otišao je na ribolov.
  • Dojam :
Tunnun hyvälle. -Osjećam se dobro.

U estonskom se alativ koristi isto kao i u finskom, čak imaju isti nastavak -le. U mađarskom se tvori pomoću nastavaka -hoz/-hez/-höz, ali upotreba varira u odnosu na balto-finske jezike.