Razgovor:Vodopadi na Donu

Posljednji komentar: prije 3 godine (Semso98) u temi Tačka


Engleska transkripcija

uredi

Imena vodopada treba napisati na ruskom, a ne u engleskoj transkripciji!--AnToni(R) 07:50, 11 maj 2021 (CEST)Odgovori

Onda treba nositi naziv "Donski vodopadi", jer je i ovo neispravno. Ja se izvinjavam sto ne znam ruski, pa ne mogu prevoditi sa tog jezika, pozdrav. | Z1KA (R) | 17:28, 11 maj 2021 (CEST)Odgovori
Možda i "Donski...". Ako treba napravimo preusmjerenje. Bitno je da nas više radi, pa se lakše dotjera. To je samo dokaz da si izabrao dobru temu, da još nekoga interesuje. Drugo mjesto u CEE proljeću lako osvojis ako ovako nastaviš! --AnToni(R) 20:18, 11 maj 2021 (CEST)Odgovori

Tačka

uredi

Zašto ne pokazuje tačku kao položaj vodopada? Nisam našao grešku u infokutiji.--AnToni(R) 20:13, 11 maj 2021 (CEST)Odgovori

@Semso98:: Kod ovih velikih država možda bi bilo bolje koristiti karte njihovih dijelova, npr. kartu evropskog dijela Rusije u ovom slučaju (mada znam da šablon trenutno dozvoljava / prepoznaje samo kartu cijelih država). – KWiki (razgovor) 02:42, 12 maj 2021 (CEST)Odgovori
@KWiki:, samo treba napraviti šablon:lokacijska karta tog dijela (sreća evo već imamo taj šablon za evropski dio Rusije: Šablon:Lokacijska karta Evropska Rusija) --Semso98 (razgovor) 02:54, 12 maj 2021 (CEST)Odgovori
Nazad na stranicu "Vodopadi na Donu".