Razgovor:Prijatelji (serija)
Posljednji komentar: prije 5 godina (AnToni) u temi Sitcom
Ovo je stranica za razgovor na kojoj možete predlagati izmjene na članku.
|
Članak Prijatelji (serija) pojavio se na Wikipedijinoj početnoj strani kao istaknuti članak u novembru 2019. |
Preimenovanje
urediCera, predlažem da naziv ovog članka bude preveden u Prijatelji (serija) ili čak samo Prijatelji, jer je serija prikazivana pod tim nazivom u Hrvatskoj (što znači i kod nas :)) ;)), a i toliko je poznata da svako prvo pomisli na nju kad čuje ovu riječ. Samo ne znam hoćeš li se i ti složit. :-) -- Kukac 22:46, 8 februar 2011 (CET)
- Slažem se, samo ih ostavio (serija), tj. Prijatelji (serija)--CER@ (ask) 10:40, 9 februar 2011 (CET)
- Mislio sam na to da u nazivu bude naša, a ne engleska riječ, a opet je ostala engleska. :) Eh, mi jezičari... Profesionalna deformacija. :))) -- Kukac 15:24, 9 februar 2011 (CET)
- Pa ako imaš prijedlog za našu riječ umjesto serija, volio bih i to čuti.--CER@ (ask) 15:26, 9 februar 2011 (CET)
- Ha-ha, ma mislio sam na riječ "Friends". :)) Nikako da se potrefimo. :)) Ma mora bit komičnih stvari čim je komična serija u pitanju. :)) Izvini. :) -- Kukac 15:31, 9 februar 2011 (CET)
- Pa ako imaš prijedlog za našu riječ umjesto serija, volio bih i to čuti.--CER@ (ask) 15:26, 9 februar 2011 (CET)
- Mislio sam na to da u nazivu bude naša, a ne engleska riječ, a opet je ostala engleska. :) Eh, mi jezičari... Profesionalna deformacija. :))) -- Kukac 15:24, 9 februar 2011 (CET)
- Sve ok, kontam ;) ma danas sam premoren na poslu, pa se sporo prešaltam na druge stvari --CER@ (ask) 15:34, 9 februar 2011 (CET)
Hoće li...?
urediHoće ovo biti gotovo na vrijeme da bude izabrani članak u novembru? :-) – Srdjan m (razgovor) 20:14, 28 oktobar 2019 (CET)
- @Srdjan m:: Trebalo bi. :-) Na HR Wiki zaista su se potrudili i sve preveli s EN (ono što bih i sâm da sam se mogao posvetiti seriji); ja samo dopunim nešto sitno ili popravim / prilagodim (uporedo gledam i HR i EN). – KWiki (razgovor) 22:54, 28 oktobar 2019 (CET)
Sitcom
urediIma li neko dobar prijevod za "sitcom"?--AnToni(R) 20:23, 28 oktobar 2019 (CET)
- To je skraćeno od "komedija situacije" (situation/al/ comedy) i tako se često i koristi, pogotovo kad je riječ o TV-serijama; domaći izraz više je vezan za teoriju (književnosti). Nisu sve humorističke serije nužno sitkomi iako su oni njihov najčešći, najuspješniji i kulturno najznačajniji tip. – KWiki (razgovor) 22:54, 28 oktobar 2019 (CET)
- Nisam siguran da li je riječ zaživjela pa da članke tako i kategoriziramo. Ako ne ostajemo pri "humoristička" serija.--AnToni(R) 07:47, 29 oktobar 2019 (CET)