Razgovor:Gözleme

Posljednji komentar: prije 6 mjeseci (THWTMJG) u temi Naziv


Naziv

uredi

Ako neko zna bolju transkripciju za Gözleme, nek' predloži! AnToni(R) 21:04, 28 maj 2024 (CEST)Odgovori

Kod Škaljića (Turcizmi u srpskohrvatskom jeziku, Svjetlost, Sarajevo, 1966, str. 260): “đuzlèma - vrsta slatke pite: kuha se u »u ružice« ili se savija u kolutove (»na burmu«), i to samo jufka, bez tirita, i zaliva se toplim šerbetom. – »zeljanice prije kukavice, / đuzlemeta na burme savita« (S. B. II 27). < tur. gözleme”. THWTMJG (razgovor) 00:43, 29 maj 2024 (CEST)Odgovori

Flatbread

uredi

I kad bi neko smislio riječ ili preveo Flatbread, Fladenbrot! Odmah da napišem da nije ni lepinja ni somun, nego nešto treće?--AnToni(R) 21:12, 28 maj 2024 (CEST)Odgovori

Mislim da nisi u krivu ako napišeš lepinja. Isto tako, možeš napisati i Pita (hljeb), kako su uradili Makedonci. Nerko65 (razgovor) 22:16, 28 maj 2024 (CEST)Odgovori
Flatbread/Fladenbrot je ravni hljeb ili hljeb bez kvasca. Somun i lepina su (ugrubo) sinonimi, što treba povezati sa en:Pita. Njamu (razgovor) 22:43, 28 maj 2024 (CEST)Odgovori
Nazad na stranicu "Gözleme".