Razgovor:Daniel Diges

Ostavi poruku
Aktivne rasprave

Komentar na izmjenuUredi

Ja imam dva pitanjca vezana za izmjene u ovom članku. Prvo je samo da provjerim je l' ja to živim u zabludi svo ovo vrijeme: zar se u našem jeziku ne kaže "dječji" a ne "dječiji"? A drugo je "Evrovizija". Stvarno? Nije ispravno reći Eurovizija? Da li onda u tom slučaju u ovom članku mogu upotrijebiti "Eurosong"? Stvarno mi je žao, ali Evrovizija mi toliko para uši da bih radije vidjela da piše Eurosong. Hvala! Ajda t 14:26, 26 oktobar 2011 (CEST)

Da, ispravno je "dječiji" (i "Božiji", "koziji" i sl.). Također je ispravno "sve vrijeme" (ne "svo"; ne sekiraj se - i ja sam tu prije griješio :-). Dalje, kod nas je "Evropa" kontinent, a "Europa" lik iz grčke mitologije. Zato treba "Evrovizija". "Eurosong" je engleski naziv takmičenja i zato tu nema promjene U u V ("Europe"), a slobodno ga možeš koristiti. Uostalom, već postoji nekoliko članaka s "Eurosong" u nazivu. Jesam li bio od pomoći? :-) -- Kukac 14:43, 26 oktobar 2011 (CEST)
Naravno da si od pomoći! I sad i sa svim prethodnim izmjenama, kako sam nova ovdje, jedva se snalazim... Ali učim polako... (očekuj puno pitanja od mene ;o) ) Ajda t 14:59, 26 oktobar 2011 (CEST)

Naslovi stranih članakaUredi

Pitanjce... Kad u reference postavljam linkove koji vode ka člancima na stranom jeziku, kako je bolje da pišem naslove članaka u sklopu reference - na našem ili na originalnom jeziku? Hvala! Ajda t (razgovor) 00:58, 6 juni 2012 (CEST)

U originalu. -- Kukac (razgovor) 01:03, 6 juni 2012 (CEST)
OK, hvala! Promijenila. Ajda t (razgovor) 01:20, 6 juni 2012 (CEST)
Nazad na stranicu "Daniel Diges".