Razlika između verzija stranice "Oj, svijetla majska zoro"

[nepregledana izmjena][nepregledana izmjena]
Uklonjeni sadržaj Dodani sadržaj
Uvrstio dio sadržaja sa Razgovor:Oj svijetla majska zoro
Red 1:
'''Oj, svijetla majska zoro''' ([[ćirilica|ćir]]. ''Ој, свијетла мајска зоро'') je nacionalna himna [[Crna Gora|Crne Gore]]. DoPjesma [[Drugije svjetskisačinjena rat|Drugogod svjetskognarodnih rata]]napjeva, bilakoji jesu narodnausmenom pjesmapredajom dasačuvani bite jekasnije zapisani i nadopunjeni od strane crnogorskog književnika i pisca Sekule Drljevića. [[Sekula Drljević]] 1937je 1932. godineili 1933. pjesmu preradio, a 19441937. godineobjavio ispredu crnogorskogknjizi državnogSavića savjetaMarkovića proglasioŠtedimlije.<ref himnomname="Štedimlija">Štedimlija, KraljevineSavić CrneMarković. Gore''Crvena Hrvatska'', Politička biblioteka, Zagreb, 1937., 2004str. godine127.</ref> ovaPjesma himnaje objavljena još jednom 1944. u kombinacijiZagrebu<ref saname="Drljević">Drljević, Sekula. ''Balkanski sukobi : 1905-1941'', Naklada Putovi, Zagreb, 1944.</ref> što izaziva stanovite kontraverze. himnomZa [[BožeDrugi pravdesvjetski rat|Drugog svjetskog rata]] bila je predloženanarodna zapjesma himnukoju [[Srbijasu ipjevali Crnasvi Gora|SrbijeCrnogorci, ibez Crneobzira Gore]],na alistranu nijeu usvojenaratu. 12. jula 2004. <ref>http://www.datenbank-europa.de/hymnen/europa/montenegro.htm</ref>je usvojena je kao himna države Crne Gore, ute sklopupo državnogprvi saveza,put dokotpjevana [[3.kao juni|3himna 13. juna]]jula 20062004. postajena državnaDan himnadržavnosti Crne Gore, koji se uzima kao dan od kada pjesma važi za himnu.
 
== Tekst himne ==
Red 58:
Да је вјечна Црна Гора.
|}
 
=== Historija ===
==== Vječna naša ====
<table>
<tr valign=top>
<td>
===== <small>Varijanta iz [[1937|1937.]]</small> =====
Vječna naša Crna Goro!<br>
Sinovi smo tvog stijenja,<br>
Čuvari smo tvoje časti<br>
I seljačkog tvog poštenja.
 
Volimo vas, brda tvrda,<br>
I stravične vaše klance,<br>
Koji nikad ne poznaše<br>
Sramotnoga ropstva lance.
 
Lovćen nam je oltar sveti,<br>
Vazda smo mu vjerni bili,<br>
U njega smo vjerovali<br>
I njime se ponosili.
 
Odkada je Badnje Veče<br>
Našu vjeru očistilo,<br>
Među nama, seljacima<br>
Nevjernika nije bilo.
 
Dok seljačkoj našoj misli<br>
Naša sloga daje krila,<br>
Biće gorda, biće slavna<br>
Domovina naša mila.
 
Rijeka će naših vali<br>
Uskačući u dva mora,<br>
Okeanu glas nositi,<br>
Da je vječna Crna Gora! <br><ref name="Štedimlija"/>
</td>
 
<td>
===== <small>Varijanta iz [[1944|1944.]]</small> =====
Vječna naša Crna Goro,<br>
Tvoj Lovćen je car Jadrana<br>
Kâ seljaka tvojih djela,<br>
Kad su čija opjevana?
 
Volimo vas, brda tvrda,<br>
I stravične vaše klance,<br>
Koji nikad ne poznaše<br>
Sramotnoga ropstva lance.
 
Lovćen nam je oltar sveti,<br>
Vazda smo mu vjerni bili,<br>
U njega smo vjerovali<br>
I njime se ponosili.
 
Otkada je Badnje Veče<br>
Našu vjeru očistilo,<br>
Među nama, seljacima<br>
Nevjernikā nije bilo.
 
Dok lovćenskoj našoj misli<br>
Naša sloga daje krila,<br>
Bit će gorda, bit će slavna<br>
Domovina naša mila.
 
Slobode će čuvar biti<br>
Naša brda, naše gore,<br>
Dokle zemlju sunce grije<br>
I dokle se ljudi bore.
 
Rijeka će naših vala,<br>
Uskačući u dva mora,<br>
Oceanu glas nositi,<br>
Da je vječna Crna Gora. <br><ref name="Drljević"/>
</td>
</tr>
</table>
 
== Zanimljivost ==
Đorđe Perić je 1993. godine dao mišljenje da je himna Crne Gore verzija dijela jednog pjevanja iz pozorišne igre u tri čina ''Boj na Grahovu''.<ref>Perić, Đorđe. ''Pozorišne pesme u zapisima melografa XIX veka'', str. 145. i 146. '''u''': Matović, Ana (''ur''.) ''Srpska muzička scena : zbornik radova sa naučnog skupa održanog od 15. do 18. decembra 1993. godine povodom 125. godišnjice Narodnog pozorišta'', Muzikološki institut Srpske akademije nauka i umetnosti, Beograd, 1995. (ISBN 86-80639-01-X)</ref> Njegovo mišljenje diskvalifikuje Nikola Hercigonja.<ref>Hercigonja, Nikola; Karaklajić, Đorđe (''urednici'') ''Zbornik partizanskih narodnih napeva [Štampana muzikalija]'', Nolit, Beograd, 1962.</ref> Osnovni fakt jeste, da dio pjevanja na koji se poziva Perić, nema naslov, a prvi stih prve strofe glasi: ''Oj, junaštva svjetla zoro oj!''.<ref>Đorđević, M. J. ''Lira : sa 800 pozorišnih pesama'', Beograd, 1884., COBISS.SR-ID: 52454151 u Narodnoj biblioteci Srbije</ref>
 
== Također pogledajte ==
 
* [http://www.vlada.cg.yu/files/1095344685.mp3 Audio verzija himne sa stranici vlade Crne Gore]
 
== Reference ==
{{reference}}