Il' je vedro, il' oblačno
Il' je vedro, il' oblačno je bosanskohercegovačka tradicionalna narodna pjesma - sevdalinka. Interpretiralo ju je nekoliko istaknutih vokala: Emina Zečaj, Hanka Paldum, Božo Vrećo, Zaim Imamović.
U popularnoj kulturi
urediVerzija Adija Lukovca i Emine Zečaj korištena je u bosanskohercegovačkom filmu Remake iz 2003. godine, koji je pjesmu proslavio širom svijeta. U kultnoj sceni izvodi je glumac Mario Drmać.[1][2][3]
Tekst pjesme
urediIl' je vedro, il' oblačno,
Il' je hladna noć,
Il' je sunce, il' je mjesec,
Il' je b'jeli dan?
Nit' je vedro, nit' oblačno,
Nit' je tamna noć,
Nit' je sunce, nit' je mjesec,
Nit' je b'jeli dan.
Već je ono Sokolović,
Mlad Ibrahim-beg.
Zanio se, unio se,
U svoj golem nam,
Što on ljubi sultaniju,
Sultan Zulejhu!
Reci Zulko, reci dušo,
Šta sam tebi ja?"
Ti si, Ibro, alem sunce,
Što nad nama sja!"
Također pogledajte
urediReference
uredi- ^ "Priča i pjeva u emisiji Četvrtkom o kulturi". radiosarajevo.ba. 10. 3. 2016. Arhivirano s originala, 18. 4. 2016. Pristupljeno 7. 4. 2016.
- ^ "VIDEO: Muzika koja je obilježila najveća bh. filmska ostvarenja". brzevijesti.ba. 20. 1. 2014. Arhivirano s originala, 1. 12. 2017. Pristupljeno 23. 11. 2017.
- ^ "Pjesma dana: Mario Drmać - Il' je Vedro, il' oblačno". radiosarajevo.ba. 18. 3. 2016. Pristupljeno 23. 11. 2017.