Đorđe Popović
Đorđe Popović Daničar (Bukovac, 1. novembra 1832. - Beograd, 7. aprila 1914.) je bio srpski novinar i književnik.
Đorđe Popović | |
---|---|
Rođenje | |
Smrt | 7. april 1914 | (81 godina)
Zanimanje | Novinar, književnik |
Biografija
urediUređivao je časopise Sedmicu, Srpski dnevnik i Danicu. Prvi broj "Danice" je izašao 20. februara 1860, a posljednji 20. augusta. 1872. Izlazio je desetodnevno u Novom Sadu, s prekidom od augusta 1871. do maja 1872. Đorđe Popović je pokrenuo i uređivao ovaj časopis od prvog broja do augusta 1871.[1] Po tom časopisu je dobio i nadimak "Daničar". Đorđe Popović je prvi prevodilac Servantesovog "Don KIhota" na srpski (1895-1896, Beograd, Zadužbina Ilije Milosavljevića Kolarca, 4 sv.).
Za korespondentnog članka Društva srpske slovesnosti izabran je 21. januara 1862. Za dopisnog člana Srpskog učenog društva imenovan je od osnutka 29.maja 1864. Za redovitog člana izabran je 30. januara 1885. i to u Odboru za filozofske i filološke nauke. Počasni član Srpske kraljevske akademije postao je 15. novembra 1892.
Daničareva ulica u Beogradu nosi ime po Popovićevom nadimku.
Reference
uredi- ^ "Časopis Danica na web stranici Narodne biblioteke Srbije". Arhivirano s originala, 8. 1. 2013. Pristupljeno 24. 11. 2012.
Vanjski linkovi
uredi- Biografija na službenoj web stranici SANU (sr)
- Projekt Rastko: Petar Bunjak, Pregled poljsko-srpske književnih veza (do II svjetskog rata) (sr)
- Stojanović, Jasna, Servantes u srpskoj književnosti. Beograd, ZUNS, 2005.
- Stojanović, Jasna, „Прва оцена Даничаревог превода ДОН КИХОТА”. Letopis Matice srpske, knj. 462, sv. 4, 1998, str. 504-508.https://www.academia.edu/9890722/Prva_ocena_Dani%C4%8Darevog_prevoda_Don_Kihota_
- Stojanović, Jasna, “Génesis y significado de la primera traducción serbia del Quijote”. Cervantes, 26, 2006, str. 57-72.https://www.academia.edu/9829455/G%C3%A9nesis_y_significado_de_la_primera_traducci%C3%B3n_serbia_de_Don_Quijote_
- Stojanović, Jasna,“´La española inglesa’, primera novela cervantina vertida al serbio (1885)”. Peregrinamente peregrinos. Actas del V Congreso de la Asociación de Cervantistas. Madrid, 2004, pp. 1747-1756. https://www.academia.edu/6717459/_La_Espa%C3%B1ola_inglesa_primera_novela_cervantina_vertida_al_serbio_1885_
- Stojanović, Jasna, “O Даничаревом преводу ДОН КИХОТА”. Bibliotekar, 3-4, 2007, str. 141-155. https://filoloskibg.academia.edu/JasnaStojanovi%C4%87/Papers
- "Дон Кихот" u prijevodu Đorđa Popovića (prvi dio): http://www.cervantesvirtual.com/obra/primera-parte-el-quijote-en-serbio/ Arhivirano 23. 1. 2015. na Wayback Machine