Razgovor:Koncentracijski logori u Poljskoj

Posljednji komentar: prije 2 godine (Munja) u temi Naziv članka

Prebacivanje Uredi

Članak je o kontroverzi termina "Poljski logori" (pogledati ostale wikije). Vratiti nazad, eventualno prilagoditi naslov (također pogledati ostale wikije). --Munja (razgovor) 22:55, 9 mart 2021 (CET)Odgovori[odgovori]

Naziv članka Uredi

Ukoliko tema članka nisu nacistički logori u Poljskoj u Drugom svjetskom ratu, onda se treba pobrisati ili sadržina uklopiti u takav članak, po dijelom "kontroverze". Članak koji govori šta nešto nije, nije članak!--AnToni(R) 22:58, 9 mart 2021 (CET)Odgovori[odgovori]

Pogledati članak na Wikipediji na poljskom jeziku. Članak je o terminu, ne o logorima. Ako se već hoće članak odnositi na Njemačke logore u Poljskoj, onda svakako promijeniti linkove za Wikidatu, a zatim i sadržaj članka. --Munja (razgovor) 23:01, 9 mart 2021 (CET)Odgovori[odgovori]
Poljski politički revizionistički pokreti time umanjuju odgovornost Poljske i Poljaka za holkaust. Na en.wiki je to sa navodnicima, a na poljskoj nije. Tomu ovdje nije mjesto.--AnToni(R) 23:05, 9 mart 2021 (CET)Odgovori[odgovori]
Navedena rečenica "...kao i saučesnici u istrebljenju Jevreja ali i drugih zločina počinjenih u tim logorima. ", to i potvrđuje. Poljaci su zakođe odgovorni za stradavanja Židova, ali neki političari žele to da na ovakav način otklone.--AnToni(R) 23:08, 9 mart 2021 (CET)Odgovori[odgovori]
Govorim ovo s obzirom na mogućnost da nekad bude napisan/preveden članak na bs.Wikipediji: en:German camps in occupied Poland during World War II (prijevod: Njemački kampovi logori u okupiranoj Poljskoj tokom Drugog svjetskog rata)? Posmatram ovo s tehničke strane i jednoobraznosti jezičkih verzija Wikipedije. --Munja (razgovor) 23:16, 9 mart 2021 (CET)Odgovori[odgovori]
I kad bude napisan može se ova kontroverza uklopiti. Ne kampovi, nego logori! Ovako napisan ide na revizionističko poricanje suučešća poljskog stanovništva u progonu Židovske zajednice. Samo zbog Wikidata da ostane nema smisla.--AnToni(R) 23:23, 9 mart 2021 (CET)Odgovori[odgovori]
Na engleskom se koncentracioni logor prevodi concentration camp. Kod nas je ipak prisutna razlika. Opet mašinski prijevod s moje strane, nikakva zla namjera. --Munja (razgovor) 23:35, 9 mart 2021 (CET)Odgovori[odgovori]
Nazad na stranicu "Koncentracijski logori u Poljskoj".