Uklonjeni sadržaj Dodani sadržaj
Zumbulka (razgovor | doprinosi)
Zumbulka (razgovor | doprinosi)
arhiviranje
Red 18:
*[http://bs.wikipedia.org/wiki/Razgovor_sa_korisnikom:Zumbulka/Arhiva1 Arhiva razgovora 1]
 
== Zumbulka, ==
 
lijepo te pozdravljam! Maloprije sam vidjela članak [[Južna polutka]] na nedavnim izmjenama, pa vidim, da mi je poznat:-) Dodala sam interwiki poveznice:-) Bujrum i dalje:-) Ja bih rado ponekad neki "svoj" članak (ovi navodnici jer ništa od toga nisam napisala, nego samo prevela sa de wiki) prenijela na bs wiki, ali me malo muči razlika u jeziku koja nije prevelika, ali postoji:-( Živjela sam u Bosni 10 godina, i govorila bosanski, no već dugo sam u Zagrebu i previše truda sam uložila da savladam dovoljno hrvatski, pa sad više bosanski ne ide "sam od sebe". Pozdrav [[Korisnik:Branka France|Branka France]] 11:31, 9 januar 2007 (CET)
:Oprosti, pogriješila sam. Tvoj članak, na koji sam mislila, je [[kišna šuma umjerenih područja]], ostatak je jednak:-) [[Korisnik:Branka France|Branka France]]
::Skoro sam prebacila 30-tak clanaka sa hr-wiki na nasu wiki jer sam vidjela da su clanci prevedeni sa de-wiki ili en-wiki. Zasto gubiti vrijeme i ponovo prevoditi sa njihovih wikija kad vec ima na hr? Ceka preostalih 1.550.000 clanaka na en-wiki za prevod. Samo! :) Tebi svaka cast na prevodu, jer clanci su bili veoma dobro obradjeni. Moj prijedlog bi bio, ako vec zelis pridonijeti bs-wiki, onda clanak koji prevedes sa de-wiki i stavis na hr-wiki mozes prebaciti i na bs-wiki. Vec ce se naci neko ko ce napraviti potrebne izmjene, jer ipak se radi o sitnicama. Tebi hvala na dobrim clancima i nek ti je sretno u buducem radu na wikipediji. Pozdrav - [[Korisnik:Zumbulka|Zumbulka]] 12:30, 9 januar 2007 (CET)
:::Hoću, rado:-) No, da i članci nisu samo prevedeni, opet nikakav problem, jer na wiki (svima) je sav materijal potpuno slobodan za svaku vrstu korištenja:-) Čak i kada bi bio autorski rad, i tada bi, opet, čim je postavljen na wiki, bio slobodan za bilo koji oblik korištenja, to je osnovni uvjet na koji se pristaje stavljanjem teksta na wiki:-) Nego, jedna molba. Kod nas je običaj, da se obraćanja suradnicima, bilo kao upit ili kao odgovor, stavlja na stranicu razgovora onog kome je namijenjena, inače se ne pokaže "baner", pa suradnik kome pišeš (bar ja, s tom navikom) niti ne zna da ima odgovor. Samo sam se slučajno sjetila pogledati tvoju stranicu i našla tvoj odgovor. Znaš, navike su opaka stvar:-( I, pokušat ću stavljati "svoje" tekstove i na bs wiki, u nadi da će ih netko preraditi u mjeri koliko treba:-) Jedino će, bojim se, često biti "siročići", jer ne poznam bs wiki tako dobro kao hr. No, vidjet ćemo:-) Pozdrav [[Korisnik:Branka France|Branka France]] 16:06, 9 januar 2007 (CET)
 
== Fraze ==
 
Eto, možeš početi objašnjavati :) Za aman jarabi ni ja ne znam, osim da "ja Rabbi" znači "o Gospodaru". Sve najbolje, --''' [[Korisnik:Sirmelle|<font color="orange">Amer Zeherović]] '''</font><sup><small class="plainlinks">[http://bs.wikipedia.org/w/index.php?title=User_talk:Sirmelle&action=edit&section=new <font color="black"><b>Poruka]</sup></small> 23:32, 10 januar 2007 (CET)
 
:Ma šuti ni ja nisam znao šta znači... Mislim, nikad se nisam pretjerano ni interesovao dok nisam počeo iščitavati zbog ovih fraza, samo pamtim kako stariji izgovaraju, pa i ja preuzmem. A najgore je što je umjetnost naći literaturu gdje bi to bilo opisano, nego pitaj ovoga, pitaj onoga i na kraju sve to povezao u članke... --''' [[Korisnik:Sirmelle|<font color="orange">Amer Zeherović]] '''</font><sup><small class="plainlinks">[http://bs.wikipedia.org/w/index.php?title=User_talk:Sirmelle&action=edit&section=new <font color="black"><b>Poruka]</sup></small> 23:50, 10 januar 2007 (CET)
 
== Kako napraviti kategoriju? ==
 
Kako napraviti kategoriju Magazini u Bosni i Hercegovini? --[[Korisnik:Benko|Benjamin]] 16:42, 12 januar 2007 (CET)
:Hvala --[[Korisnik:Benko|Benjamin]] 16:53, 12 januar 2007 (CET)
 
== Pomoć ==
 
Pošto u šablonima ove stranice nemaju šabloni za Yu-Gi-Oh jer je to novi projekat koji ja radim a ostali mi pomažu.Hvala unaprijed[[Korisnik:Netko|Netko]] 00:31, 13 januar 2007 (CET)Netko[[Korisnik:Netko|Netko]] 00:31, 13 januar 2007 (CET)
 
==Konačno==
Samo da kažem da mi je pravo drago što se neko sjetio da Nedžadu pomogne tako što će srediti članke YU-GI šta god... Ja sam pokušala, ali mi je tema bila toliko odbojna, i nisam mogla da se natjeram da radim prevod..Dječak je stvarno entuzijasta, bilo bi šteta da na kraju odustane.--[[Korisnik:Lanche|Lana Zeherović]] 14:17, 13 januar 2007 (CET)
 
Htio sam da te pitam nesto u vezi fonoloskih naziva clanaka na temu Yu-Gi-Oh! GX. Malo sam se informisao o temi Yu-Gi-Oh! GX :)) pa sam naisao na informaciju da je npr. pravo ime jedne od figura Judai Yuki. Englezi su to preveli kao Jaden Yuki, a mi smo opet taj prevod nama prilagodili => Džejden Juki. Nekako mi to nije ok. Ili bi trebali fonoloski prevesti originalno ime ili ostaviti englesko. Ja ne znam kako je to u BiH prevedeno i koje ime se koristi. Osim toga vidim da je Džejden prevedeno dok druga imena nisu. Imas li neki prijedlog kako da to regulisemo? Pozdrav. --<tt>[[Korisnik:Demicx|<span style="color: #008000;">Elmir</span>]][[Razgovor sa korisnikom:Demicx|<span style="color:#FFA500;">[demicx]</span>]]</tt> 21:02, 13 januar 2007 (CET)
: Mislim da se emituje na OBN-u, ali prije sutra necu znati tačno, je li to onda zakašnjela informacija?--[[Korisnik:Lanche|Lana Zeherović]] 22:57, 13 januar 2007 (CET)
::Yu-Gi-Oh! GX je za mene nepoznata materija tako da ti tu ne mogu pomoci. Ali je serija vjerovatno u hrvatskoj prevedena a oni sigurno koriste engleska imena. Treba mozda Nedima pitati. --<tt>[[Korisnik:Demicx|<span style="color: #008000;">Elmir</span>]][[Razgovor sa korisnikom:Demicx|<span style="color:#FFA500;">[demicx]</span>]]</tt> 23:12, 13 januar 2007 (CET)
:Yu-Gi-OH! GX se prikazuje na Novoj tv, u jutranjem terminu od 09:05h, subotom. Nedjeljom od 08:25h. Tako bar piše u Avazu. evo ti i link na raspored programa Nove tv-ali ja nisam našla ništa o crtanom sem vremena prikazivanja.http://dnevnik.hr/bin/simple.php?name=novaifr&page=http://www.novatv.hr/j/raspored.aspx&section_id=10067
Na Obn-u se prikazuje Yu-Gi-Oh!-stara verzija. Sretno!--[[Korisnik:Lanche|Lana Zeherović]] 10:14, 14 januar 2007 (CET)
:Ok, hvala vam za info. Da sumiramo. Crtani ide na hrvatskoj tv, sinhronizovan je i koriste engleska a ne japanska imena likova. Znaci, u clancima o likovima treba navoditi originalne (engleske) nazive a u zagradi fonoloski. Sad cu pregledati clanke, pa da i to skinemo s dnevnog reda. :) Jos jednom hvala - [[Korisnik:Zumbulka|Zumbulka]] 17:40, 14 januar 2007 (CET)
 
== Hvala ti mnogo ==
 
Vidim da podržavaš moj rad i mnogo ti hvala i tebi i Zani Demicksu.Ukoliko imaš nekih pitanja u vezi crtića pitaj mene.Meni Yu-Gi-Oh!GX najdraži crtić i tako sam odlučio da na bosanskoj wikepediji napravim još bolji članak nego na engleskoj wikepediji.Što se tiče televizije na kojoj se prenosi to je NovaTV,a termin je Subota,Nedjelja oko devet sati.Vi mi mnogo pomažete zato i ja možda mogu nekada vama pomoći,naravno ako zatreba i vidim da su englezi u članak Yu-Gi-Oh!GX koji se ne može preurediti stavili i bosanski jezik,a naš članak o crtiću je treći po urađenosti i širini informacija koje daje.Hvala još jednom Nedim.H.
 
== Neprimjećeni ==
 
Kažeš da na Googleu ništa ne možeš naći o Yu-Gi-Oh!GX-u.Pa naravno da nisi mogla jer wikepediju na bosanskom google uopšte ne poznaje.Mislim da imamo problema s tim.Možda su namjerno postavili nešto,ali ako mi ne vjeruješ pogledaj,jer mog članka o crtiću nema ni na vidiku.Molim te probaj to viditi s nekim ko ima neku funkciju u Googleu.I Emir mi je napravio šablone za Yu-Gi-Oh! i mislim da sam ured završio sa tim člankom i ako mi možeš da prebaciš ove članke o glumcima igračima o kojima sam pravio članke.Hvala unaprijed.
 
[[Korisnik:Netko|Netko]] 20:54, 14 januar 2007 (CET)
 
== Hallo ==
 
Još malo pa nestalo posla na članku/cima Yu-Gi-Oh!GX.Ali kako bih dovršio sve zamolio bih bi te da mi prevedeš članak o Asteru Phoenixu i Jahačima sjene,jer ja nisam gledao taj dio gdje se pojavljuje Aster i ne znam sve o jahačima sjene,dovoljno je samo da ostaviš neke podatke na članku kojeg ćeš naći na linku Yu-Gi-Oh!GX.I molim te da mi ove nove članke prebaciš na jedan članak dnevno.[[Korisnik:Netko|Netko]] 19:07, 15 januar 2007 (CET)
 
== Imena ==
 
Zdravo
 
Vidio sam da si napisala nekoliko clanaka o svedskim kantonima (län) i pokrajinama (landskap). Ja sam zapoceo prevoditi clanak o Štokholmu i zelio bih da ja i ti standariziramo neka imena tako da ne bih koristili razlicite pojmove u nasim clancima. Primjetio sam da u svojim clancima koristis izvorna imena u imenima clanaka dok u samim clancima koristis i bosanski prijevod i izvorno ime. Npr:
 
"Stockholms län graniči na zapadu sa kantonima Uppsala län i Södermanlands län... "
"Kanton Stockholm osnovan je 1714. godine."
 
Sa ovim se potpuno slažem ali bih želio i da predložim slijedeće:
 
1) Trebali bih da standariziramo prijevod imena na bosanski jezik. "Štokholmski kanton" ili "Kanton Štokholm" ili možda obadvoje?
2) Dalje, ti u prevedenom imenu (Kanton Stockholm) koristiš izvorno ime (Stockholm). Ja bih predložio da od sada koristimo odomaćeno bosansko ime (Kanton Štokholm). Šta ti misliš o ovome?
 
Također me interesuje tvoje mišljenje kod prijevoda nekih drugih pojmova. Naime ja sam se odlučio da ne prevodim riječi bukvalno već da ih prilagodim. Npr.
 
1) Storstockholm sam preveo kao "Širi Štokholm" zato što me "Veliki Štokholm" ne zvuči dobro na bosanskom.
2) Tätort Stockholm kao "Grad Štokholm". Isto tako "Naselje Štokholm" zvuči potpuno pogrešno na bs.
 
Hvala unaprijed na odgovoru i punu sreće u daljnjem radu! --[[Korisnik:EmirA|EmirA]] 00:12, 19 januar 2007 (CET)
 
 
Zdravo!
 
Hvala na odgovoru. Ja cu ubuduce u clancima koristiti Kanton XXX.
 
U Svedskoj rijec grad vise ne podleze zakonskoj regulativi (od 1971). Prema tome rijec "grad" je vise slobodnog karaktera. U BiH rijec grad je jasno definirana i zvanicno su samo Bihac, Sarajevo, Banja Luka, Mostar i I. Sarajevo gradovi. Sva ostala mjesta nemaju definiciju grada.
 
Sto se tice koristenja rijeci grad ovdje na bs wikipediji svi centri opcina u BiH se nazivaju gradovima. Zbog ovoga mislim da nije toliko vazno koja mjesta u Svedskoj nazivamo gradovima a koja ne.
 
Pozdravi --[[Korisnik:EmirA|EmirA]] 23:46, 20 januar 2007 (CET)
== Članci ==
Vidim da si brisala članke koji krše autorska prava, tačnije tekstove pjesama, ali jesi li iste prebacila na Wikiizvor? Tako je trebalo biti... --'''[[Korisnik:Emx|<font color="#FE8621">Emx</font>]]''' 17:01, 21 januar 2007 (CET)