Razlika između verzija stranice "Danski jezik"
[pregledana izmjena] | [pregledana izmjena] |
Uklonjeni sadržaj Dodani sadržaj
m takođe -> također |
mNo edit summary |
||
Red 7:
|govornici = ~ 6 000 000
|rang = 102
|
:[[germanski jezici|germanski]]<br />
::[[Sjevernogermanski jezici|sjevernogermanski]]<br />
Red 18:
|sil =
}}
'''Danski jezik''' (danski: ''dansk'')
Danski
== Klasifikacija ==
U krugu
[[Bokmål]] (''Bokmol'') varijanta [[Norveški jezik|norveškog]] jezika se može smatrati danskim dijalektom. To je posljedica činjenice da su [[Danska]] i [[Norveška]] 400 godina živjele u [[Dansko-norveška unija|uniji]]. Govornici [[Švedski jezik|švedskog]] također uglavnom razumiju danski. ▼
Danski se izdvojio kao poseban skandinavski jezik prevodom Biblije na ovaj jezik [[1550]]. godine. Usljed [[Vikinzi|vikinških]] ili danskih invazija, [[skandinavski jezik|skandinavski]] je izvršio veliki uticaj na [[engleski jezik]], naročito u lokalnim dijalektima [[Yorhshire]]a. ▼
▲[[Bokmål]] (''Bokmol'') varijanta [[Norveški jezik|norveškog]] jezika
Standardni danski se danas zasniva na govoru [[Kopenhagen]]a i okoline (''Rigsdansk''). ▼
▲Danski se izdvojio kao poseban skandinavski jezik
== Karakteristike ==
[[Datoteka:Old norse, ca 900.PNG|desno|250p|mini|Na karti se može vidjeti
Sa istorijskog stanovišta, danski je dijalekt zajedničkog Nordijskog jezika, koji je poznat iz 200. godine. Tek u 12. vijeku danski se počinje izdvajati. Karakteristična promjena u izgovoru danskog jezika u 12. stoljeću je redukcija [[samoglasnik|samoglasnika]] a, i, u, koji se u nenaglašenim slogovima mijenjaju u "e". Nordijske riječi kao npr. ''kasta'', ''timi'', ''morgunn'', na danskom dobivaju oblik ''kaste'', ''time'', ''morgen''. Jedna druga karakteristika je redukcija slova "g". Ono jednostavno nestaje u nekim riječima, kao npr. ''tie'' (ćutati), ''flue'' (muha), a u drugim se opet mijenja u druge [[suglasnik|suglasnike]], npr. ''øje'', (oko) ''skov'' (šuma). Švedski jezik je do dan danas zadržao slovo g, pa se navedene riječi pišu ''tiga'', ''fluga'', ''õga'', ''skog''. Najzad se slovo "p" pisano iza vokala mijenja u "b", a suglasnici "t" i "k" mijenjaju se u suglasnike koji približno odgovaraju izgovoru, npr: ''reb'' (konopac), ''uden'' (bez), ''kage'' (kolač). Uporedite sa švedskim: ''rep'', ''utan'', ''kaka''.
Line 49 ⟶ 51:
== Primjeri danskih riječi i izraza ==
* Leg godt! - Lego kockice (prevod: leg - igrati, godt - dobro što znači Dobro se igrati!)
* Hej (Hai) - Zdravo
Line 57 ⟶ 58:
== Vanjski linkovi ==
{{Commonscat|Danish language}}▼
* [http://danish.nigilist.ru/ Dansko-englesko-danski rječnik]
* [http://www.ordnet.dk/ods/ Rječnik danskog jezika]
* [http://www.kryds.dk/bigsog.htm Rječnik danskih sinonima]
* [http://www.ronzon.de/seiten/dansk1.html Njemačko-danski rječnik]
* [http://www.freelang.com/dictionnaire/danois.html dictionnaire Freelang] -
* [http://www.dsn.dk/omdsn_en.htm Informacije o danskom jeziku]
* [http://hjem.tele2adsl.dk/johnmadsen/Danish/danish.html Danska gramatika]
* [http://www.loecsen.com/travel/discover_pop.php?lang=en&to_lang=19&learn-Danish/ Korisni izrazi na danskom (
{{Danska po temama}}
{{Službeni jezici EU}}
▲{{Commonscat|Danish language}}
[[Kategorija:Danska]]
|