Chérifien (ar.: النشيد الوطني المغربي) jeste himna Kraljevine Maroko, koja je usvojena i prije no što je država 1956. stekla nezavisnost. Muziku je komponirao Leo Morgan, a konačni tekst na arapskom napisao je Ali Squalli Houssaini 1970.
Arapski |
Transliteracija |
Prijevod na bosanski
|
منبت الأحرار
مشرق الأنوار
منتدى السؤدد وحماه
دمت منتداه وحماه
عشت في الأوطان
للعلا عنوان
ملء كل جنان
ذكرى كل لسان
بالروح، بالجسد
هب فتاك لبي نداك
في فمي وفي دمي
هواك ثار نور ونار
اخوتي هيا للعلا سعيا
نشهد الدنيا أن هنا نحيا
بشعار
الله الوطن الملك
|
Manbita al-aḥrār
Mashriqa al-anwār
Muntadá as-su’dadi wa-ḥimāh
Dumta muntadāh wa-ḥimāh
‘Ishta fī il-awtān
Lil-‘ulā ‘unwān
Mil’a kulli janān
Dhikrá kulli lisān
Bir-rūḥi, bil-jasadi
Habba fatāk labbá nidāk
Fī famī wa-fī damī
Hawāka thāra nūr wa-nār
Ikhwatī hayyā lil-‘ulā sa‘yā
Nushhidi id-dunyā anna hunā naḥyā
Bi-shi‘ār
Allāh, al-waṭan, al-malik
|
Korijen slobode,
Mjesto podizanja svjetlsoti,
Forum slave i svojih zaštitnika,
Možete li se održati kao njegov forum i njegovi zaštitnici.
Možete li živjeti među zavičajima
Kao adresa za raskoš
Puneći svaki vrt
prenosi se putem svakog jezika.
Uz duh, uz tijelo,
Tvoj sin dolazi da odgovori na Tvoj poziv.
U mojim ustima i u mojoj krvi,
Tvoja ljubav se uzburkala kao svjetlo i vatra.
Idemo braćo! Smjerom raskoša,
Praveći svijet svjedokom da mi ovdje vječito živimo
Uz moto:
Allah, domovina, kralj.
|