Razlika između verzija stranice "Razgovor:Ćirilica"

Uklonjeni sadržaj Dodani sadržaj
No edit summary
No edit summary
Red 16:
 
7. Iako se u bosanskome jeziku latinica upotrebljava znatno češće, potrebno je poznavati i ćirilicu, kojom je pisan ili tiskan dio našega jezičkog naslijeđa.
:Ako ćemo ozbiljno, jezičko naslijeđe je glup razlog u ozbiljnom kontekstu kao što to treba da bude Pravopis, jer je dovoljno sve to naslijeđe transliterirati u modernu latinicu i kraj priče. Ne čitamo knjige iz muzeja, već proizvode moderne štamparije. Jedini razlog za korištenje ćirilice ovih dana jesu aktuelni tekstovi na ćirilici (a isto bih rekao i za latinicu svima onima koji bi je najradije ukinuli). Bilo bi me sramota otići u Beograd, savršeno se sporazumijevati, a ne biti u stanju da pročitam novine ili knjigu samo zato što je štamparija izabrala ćirilicu umjesto latinice, i to pritiskom na dugme u transliteratoru. [[Korisnik:PointDread|PointDread]] 18:32, 27 juli 2008 (CEST)
 
Pravopis priznaje dominaciju latinice ( ne osporava je ) ali sugerira da treba poznavati i ćirilicu ( zbog historijskog naslijeđa). Dakle, kaže se: '''potrebno je''' a ne: '''mora se''' poznavati. Iz ovoga je jasno da ni o kakvoj ravnopravnosti ne može biti govora. Također treba imati na umu vrijeme u kojem je nastajao pravopis, koji zasigurno nije posljednji. Lip pozdrav! --[[Korisnik:Ugrofin|Ugrofin]] 20:00, 23 oktobar 2006 (CEST)
Nazad na stranicu "Ćirilica".