Razlika između verzija stranice "Wikipedia:Jezički standardi Wikipedije na bosanskom jeziku"

Uklonjeni sadržaj Dodani sadržaj
No edit summary
No edit summary
Red 1:
<table border="1" cellpadding="2" cellspacing="0" align="right" width="300" style="margin-left:0.5em;">
Bosanski jezik obiluje raznovrsnostima i mnoge riječi se govore i pišu na više načina. Radi konsistentnosti, kvalitete i tehničke jednostavnosti, bosanska Wikipedija je prihvatila određene standarde riječi koje imaju ovakve različite opcije. Na primjer primjetili ste da se bosanska Wikipedija piše latinicom. Članci bi se mogli pisati i ćirilicom, ali tada bi došlo do problema prilikom pretrage pošto je većina tastatura srodnija latiničnoj opciji.
<tr><td colspan="2"><center><font size="+1">'''Bošnjaci'''</font></center></td></tr>
<tr><td colspan="2">[[Image:FB1.PNG|300px]]</td></tr>
<tr><td>'''Ukupna populacija:''':</td>
<td> min. 3,8 miliona</td>
</tr>
<tr><td>'''Populacija:'''</td>
<td>
[[Bosna i Hercegovina]]:&nbsp;3,200,000<br/>
[[Srbija i Crna Gora]]
:[[Republika Srbija|Srbija]]:&nbsp;136,000<br/>
:[[Republika Crna Gora|Crna Gora]]:&nbsp;63,000<br/>
[[Hrvatska]]:&nbsp;40,000<br/>
[[Njemačka]]:&nbsp;150,000<br/>
[[Slovenija]]:&nbsp;32,500<br/>
[[Makedonija]]:&nbsp;17,000<br/>
[[S.A.D.]]:&nbsp;130,000<br/>
[[Švedska]]:&nbsp;54,000<br/>
[[Rusija]], [[Ukraina]], [[Belorusija]]:5,000<br/>
Drugdje u svijetu: <b>?</b></td></tr>
<tr><td >'''Jezik:'''</td><td >[[Bosanski jezik|Bosanski]]</td></tr>
<tr><td >'''Religija:'''</td><td >Relativna vecina muslimani, sa značajnim brojem pravoslavaca, katolika, agnostika i ateista</td></tr>
<tr><td> '''Etnička grupa:'''</td><td >
[[Indoevropski jezici|Indo-Europska]]
:[[Slaveni]]
::[[Južni Slaveni]]
</td></tr>
</table>
'''Bošnjaci''' (sinonim: Bosanci) su autohtoni [[Narodi svijeta|narod]] (prema modernoj teoriji društva: nacija) u [[Jugoistočna Evropa|jugoistočnoj Evropi]], koji uglavnom žive u [[Bosna i Hercegovina|Bosni i Hercegovini]] i [[Sandžak|Sandžaku]], posebnom historijskom području između [[Srbija i Crna Gora|Srbije i Crne Gore]]. Neki naučnici tvrde da su Bošnjaci isključivo ilirskog porijekla. Tako vodeći autoritet po pitanju antike Balkana, britanski profesor John Wilkes, u svojoj najnovijoj knjizi ''The Illyrians'' (Oxford Press, 1996), piše:
" (1) "Zasebnu skupinu Ilira prepoznaje ugledni historičar Geza Alfoldy: on identifikuje 'Panonske narode' u Bosni, sjevernoj Crnoj Gori [okolina Pljevlja i Prijepolje, str.84] i zapadnoj Srbiji [Sandžak]". str.75, (2) "Vjerovatno nisu pouzdani pokušaji da se identificira Iliriski antropološki tip kao niskog rasta i tamnoput slično modernim
Albancima." str.219, (3) "...dokumentovani opis Ilira, Panonske familije: - Panonci su visokog rasta i jaki, uvijek spremni na borbu i sučeljavanje s opasnošću, ali su spore pameti." str.219, (4) "Život je oduvijek bio težak u Ilirskim zemljama i nebrojeni ratovi otpora protiv invazionista su svjedočanstvo izdržljivosti tamošnjeg stanovništva." str.220, (5) "U sažetku, razorni uticaj [teorije o Bosni kao središtu Ilirdoma] na ranije generalizacije u vezi sa Ilirima treba posmatrati kao korak naprijed." str.40. (...) "
 
Značajne skupine Bošnjaka žive u [[Hrvatska|Hrvatskoj]], [[Slovenija|Sloveniji]], te u Zapadnoj Evropi ([[Švedska]], [[Njemačka]]) i [[Sjedinjene Američke Države|Sjedinjenim Američkim Državama]]. Bošnjaci govore [[Bosanski jezik|bosanskim jezikom]] i pišu [[Latinica|latinicom]] i [[Ćirilica|ćirilicom]]. Relativnu većinu Bošnjaka čine [[Islam|muslimani]], dok je relativno manji broj pravoslavaca i katolika. Takođe postoji i manji broj [[Agnosticizam|agnostika]] i [[Ateizam|ateista]]. Bošnjaci kao nacija pripadaju evropskom civilizacijskom krugu.
==Pisanje riječi na bosanskom jeziku==
Standardne riječi se potvrđuju na ovoj stranici kad kritična količina članaka se koristi sa određenom varijantom riječi koja ima više opcija a koja se često koristi kao npr. historija (povijest, istorija). Za spisak potvrđenih jezičkih standarda pogledajte: [[Wikipedia:Pravilno-nepravilno u bosanskome jeziku]].
 
Na ovoj stranici također možete predložiti riječi za koje mislite da postoji potreba za standardiziranjem na bosanskoj Wikipediji. Možete ostavljati svoje komentare ispod svake riječi. Ako je potrebna šira rasprava koristite stranicu za diskusije. Za standardizaciju riječi možete da glasate time što ostavite svoj potpis ispod riječi a glasovi i standardizacija će biti potvrđena na kraju svakog mjeseca a riječi će biti prebačene na članak [[Wikipedia:Pravilno-nepravilno u bosanskome jeziku]]. Molimo da se ograničite '''samo''' na riječi koje su često predmet zabuna i koje dovode do tehničkih neprilika na ovoj Wikipediji.
 
==Historija imena==
 
Izvorno ime ''Bošnjanin'' (u latinskim vrelima sing. «Bosnensis») prvobitno označava pripadnika srednjovjekovnog bosanskog teritorija, kasnije države . U počecima osmanske vladavine ''Bošnjak'' (turcizirano povijesno ''Bošnjanin'') ime je za podanika kršćanske vjeroispovijesti (kojoj su Bosnjaci pripadali u sklopu Crkve Bosanske), dok se izraz ''Bosnalu'' odnosio na islamizirano domaće stanovništvo. Potom, za vrijeme ustaljene turske vlasti, riječ ''Bošnjak'' označavala je svakoga pripadnika zemlje Bosne (''Bošnjak-milleti''), pa i izraz ''Bošnjak-kavmi'' znači samo bošnjački narod-za što je prikladniji bio naziv ''Bošnjak-taifesi'', koji se sreće kao odrednica za stanovnika Bosne u narodnosnom ili "plemenskom" značenju. Sami narodi koji su nastanjivali BiH za sebe su upotrebljavali različite nazive: od ''Bošnjak'' u cijelom spektru značenja, s težištem na teritorijalno-zemaljskoj oznaci, preko niza lokalnih i konfesionalnih imena, do modernih nacionalnih. Kod pravoslavaca i katolika u Bosni i Hercegovini su u 19. stoljeću, pod utjecajem susjednih država Srbije i Hrvatske, definitivno nadvladala nacionalna imena, potisnuvši starije konfesionalne i regionalne označitelje. Sadašnji bošnjački narod je od sredine 19. stoljeća prošao kroz niz faza imenovanja i preimenovanja ("Bošnjaci"; "Hrvati"; "Srbi"; "Jugoslaveni-muslimani"; "Muslimani"), što je najčešće bilo uzrokovano hegemonističkim ambicijama susjednih država, da bi na koncu stoljeća konačno prevladalo bošnjačko nacionalno ime za autohtoni narod Bosne i Hercegovine odnosno za pripadnike tog naroda izvan domovine.
===Riječi predložene za standardiziranje===
* aerodrom (umjesto zračna luka)
** Za. --[[User:Dado|Dado]] 15:20, 1 septembar 2005 (CEST)
** Protiv. Sinonimi. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Protiv. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
* AIDS (umjesto SIDA) (vidi diskusiju)
** Protiv. Ne shvatam zbog čega bih uvodili stranu riječ kad postoji "domaća" riječ koju večina ljudi koristi. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Obrazloženje predlagača: SIDA je takodjer strana rijec, naime francuska kratica, koja se kao takva koristi jos samo u Srbiji, dok je AIDS engleska kratica, uglavnom poznata u cijelom svijetu. --[[User:Mediteran|Mediteran]] 17:40, 2 septembar 2005 (CEST)
::: Mediteran, ne shvatam zbog čega korištenje riječi SIDA u Srbiji treba da predstavlja problem korištenju te riječi u Bosni. Mislim da mi ne trebamo da izmišljamo svoj jezik več ga več imamo. To što je AIDS engleska kratica poznata po cijelom svijetu isto tako je neinteresantna stvar. Ako bih razmišljali na taj način onda bih trebali promjeniti na stotine riječi u našem jeziku. "Zbog čega koristiti voda kad je engleska riječ water poznata u cjelom svijetu. Takođe ta riječ je srodna njemačkoj riječi wasser...." --[[User:EmirA|EmirA]] 11:41, 3 septembar 2005 (CEST)
** Za. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
==Historija Bošnjaka==
* ambasador (umjesto veleposlanik)
** Za. --[[User:Dado|Dado]] 15:20, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
O prvim stanovnicima Bosne iz paleolitskog doba (starije kameno doba) saznajemo preko crteža i pronađenih oruđa u pećini Badanj kraj Stoca koji se procjenjuju da su stari nekih 13000 godina,dok o stanovnicima Bosne iz neolitskog doba (mlađe kameno doba) doznajemo preko arheoloških iskopina na Butmiru,kraj Sarajeva, a, na pr., iskopine u Glasincu daju nam uvid u period gvozdenog doba... mada prvi pisani dokumenti o stanovnicima Bosne jesu oni koji se odnose na Ilire.
* arhiv (umjesto arhiva) (vidi diskusiju)
** Protiv. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Obrazloženje predlagača: Arhiv se odnosi primjerice na institucije tipa: Historijski arhiv, Ekonomski arhiv. Arhiva je pak rijec sa nesto manjim "prostornim" opsegom: npr. kucna arhiva clanaka o moreplovstvu. --[[User:Mediteran|Mediteran]] 17:40, 2 septembar 2005 (CEST)
::: Mediteran, prvo si predložio da riječ arhiv standarizuje da bi sada rekao da arhiv i arhiva ne znače isto. Zbog čega standarizovati dvije riječi u jednu kad ne znače isto. --[[User:EmirA|EmirA]] 11:41, 3 septembar 2005 (CEST)
 
Ilirska plemena kao sto su Desidijati, Japodi, Scordisci itd., opisana su u tim izvorima. Brojne arheološke iskopine širom Bosne govore da su se Ilirska plemena po Bosni bavila stočarstvom i to posebno uzgojem ovaca i koza, a Rimski pisani izvori svjedoče da su ova Ilirska plemena bila veoma ratoborna - već 171 godine p.n.e. Japodi vode rat protiv Rima a i sam naziv "Bosna" navodno potiče od Ilirske riječi ''Bosona''.
* Atena (umjesto Atina)
** Protiv. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Obrazloženje predlagača: Atena je kao pojam favorizirana u skolama od 1980ih do danas. Atina se doduse naslanja na grcki original Athina, dok je Atena puna blize internacionalnim standardima primjerice u engleskom i njemackom jeziku. --[[User:Mediteran|Mediteran]] 17:46, 2 septembar 2005 (CEST)
::: Ponovo mislim da je potpuno ne relevantno kako se riječ zove ili piše na engleskom ili njemačkom jeziku. --[[User:EmirA|EmirA]] 11:41, 3 septembar 2005 (CEST)
** Za. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
Pored Ilira u Bosni u vrijeme najezde Rimljana žive i [[Celt|Kelti]], koji se vremenom potpuno mjesaju sa Ilirima. U II i I v. p.n.e. Rimljani prodiru duboko u Centralnu Bosnu, gdje konstantno ratuju protiv ratobornih Ilira. Najveća pobuna Ilira protiv Rimljana dogodila se 6.godine p.n.e. i trajala četiri godine. Centar pobune je bio oko Vareša i Vranduka, a vođe ove pobune bili su Boton i Pinez. Ova pobuna je prerasla u sveopšti Ilirski bunt protiv Rimljana, te je zabilježena uspaničena izjava koju je rimski car Oktavijan izrekao u rimskom Senatu: "Pobunjenici kreću na Rim!". Da bi ugušili pobunu Rimljani su bili primorani angažovati čak 15 legija vojske, od ukupno 25 koliko su ih tada imali... Naposljetku i sam vođa pobune Boton biva zarobljen, te je zabiljezeno da je, upitan zašto je podigao pobunu, odgovorio: "Vi ste nam umjesto pastira poslali vukove..." Zadivljen njegovom mudrošću i hrabrošću, rimski car ga nije dao pogubiti kako je to bilo uobičajeno, nego ga je zadržao u Rimu... Još jedan detalj iz ove pobune je vrijedno naznačiti... Naime, dio pobunjenika kraj Vranduka, svjestan da će izgubiti bitku protiv Rimljana, odlučuje ne predati se, već zene i djeca skaču u vatru zapaljena grada dok su se muškarci se međusobno izboli mačevima, naočigled zapanjenih i zadivljenih rimskih vojnika. Poslije ove pobune i dalje su postojali sukobi između Ilira i Rimljana širom Bosne, a zadnja je pobuna protiv Rimskih osvajača bila skršena 9. godine nove ere. Od tada cijelo područje Bosne biva čvrsto pod kontrolom Rimljana, koji potom uspostavljaju svoja naselja i mrežu puteva širom Bosne. Ovi putevi su bili potrebni Rimljanima za njihovo daljnje vojno napredovanje, ali i za prijevoz zlata, srebra i olova koji se eksploatišu iz rudnika koje Rimljani otvaraju po cijeloj Bosni. Tokom rimske epohe širi se upotreba latinskog jezika u Bosni, a u novosagrađena rimska naselja doseljavaju se kolonisti iz svih krajeva Rimskog Carstva, najviše iz Itlije, Afrike, Španije, Njemačke, Grčke, Sirije, Palestine, Egipta. Od druge polovine II v. nove ere zabilježeno je naseljavanje područja Bosne brojnim rimskim vojnim veteranima, dok se ogroman broj samih Ilira regrutuje u rimske legije, te od konca II v. nove ere Ilirska područja bjehu snažnim vojnim izvorištem za brojne rimske guvernere i generale, koji postaju rimski imperatori. Prvi od njih, Septimus Severus, raspušta Pretorijsku gardu po svom dolasku u Rim 193. g., i zamjenjuje je ilirskim trupama.
* Austro-Ugarska (umjesto Austrougarska)
** Za. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
Jedan rimski historičar iz tog doba opisuje ove ilirske vojnike kao "rulju"... koja izgleda poput "divljaka" i koja ulijeva strah u kosti svojim izgledom, govorom i ponašanjem". Mnogi drugi rimski i grčki izvori zauzimaju istovjetan "superioran" stav prema njima. Zanimljiv je jedan komentar grčkog geografa po imenu Strabo (63. p.n.e. - 25. n.e.), gdje bilježi da je tetoviranje bilo veoma prošireno među Ilirima. Njegovo svjedočenje o tome je potvrđeno mnogo kasnije kada arheolozi u Ilirskim grobnicama širom Bosne nalaze i igle za tetoviranje.
* avion (umjesto zrakoplov)
** Za. --[[User:Dado|Dado]] 15:20, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
Mnoga druga arheološka nalazišta ukazuju i na duhovni život Ilira, kao prije svega zasnovan na njihovoj sprezi sa prirodom. Vrhovno božanstvo Ilira je bilo zamišljano kao dlakavo muško biće, sa kozjim nogama i rogovima, a nazivano je Silvan. Silvanova pratilja je bila Dijana (Thana), boginja lova, divljaka i prirode. Ona je na pronađenim figurama predstavljena kao lovac sa strijelom u ruci i tulcem za strijele. Preko 300 spomenika Silvanu i Dijani je pronađeno širom Bosne, a naročito na prostorima Glamočkog, Livanjskog i Duvanjskog polja, te u Srednjoj Bosni. Iliri su takođe vjerovali i u gorske vile-nimfe koje su im štitile izvore, potoke, planinske proplanke i pećine. Na spomenicima su predstavljane kao mlade razigrane i obnažene djevojke, i nerijetko u kolu u kojem svira Silvan. U to doba u Bosni postoji čak 40 različitih vjerovanja u 52 različita božanstva.
* aždaha (umjesto aždaja)
** Za. Slovo H je standard u bosanskom jeziku. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
Do 3.v. područje Bosne pripada Zapadnom Rimskom Carstvu i nalazi se na samoj granici sa istočnim dijelom. U 3.v. na područje Bosne upadaju Goti i nanose teške poraze rimskoj vojsci, ostajući prisutni na području Bosne sljedećih 300 godina, a takođe se događaju i invazije Huna (u 4.v.) i Alana (u 5.v.). Početkom 6.v. Goti bivaju poraženi od strane Bizantijskog cara Justinijana, te se područje Bosne od tada nominalno nalazi pod kontrolom Bizantije.
* Babilon (umjesto Vavilon)
** Za. --[[User:Dado|Dado]] 15:20, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. Treba standarizirati korištenje B umjesto V. (Isto važi i za Barbar umjesto Varvar itd) --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
Krajem 6.v. na teritoriju Bosne stupaju dvije nove skupine, Avari i Stari Sloveni. Historija Avara i Starih Slovena do tog trenutka je bila vrlo isprepletena. Bivajući često saveznicima ali i protivnicima, mada je dokazano da su Avari uvijek bili nadmoćniji iako manje brojni od Starih Slovena, prvenstveno zahvaljujući svom superiornom vojničkom umijeću. Avari i stari Sloveni se naseljavaju u nizinskim dijelovima Bosne, a domicilno stanovništvo Iliri, koji su se već ranije krvno miješali sa Gotima i Keltima, povlači se u planine.
* Banija (umjesto Banovina)
** (prijedlog korisnika 195.222.58.37) Predlažem da se ostavi banovina, jer nikada ranije nisam čuo riječ banija u tom kontekstu.
** Protiv. Ni ja nisam nikad čuo korištenje riječi Banija. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Obrazloženje predlagača: Radi se o historijskoj peripanonskoj regiji u Hrvatskoj, koja se u skolama uvijek spominjala u kontekstu sa Likom i Kordunom - kao Banija. Hrvati danas ipak ovaj pojam izbjegavaju i uvode pojam Banovina, dok Baniju anatemiziraju kao srpski pojam. "banovina" koju je korisnik 195.222.58.37 mislio zasigurno je upravna jedinica Kraljevine Jugoslavije, koja kao takva naravno treba i da ostane. --[[User:Mediteran|Mediteran]] 17:49, 2 septembar 2005 (CEST)
::: Ok. Onda se slažem da "Banija" regija u hrvatskom bude "Banija". --[[User:EmirA|EmirA]] 11:41, 3 septembar 2005 (CEST)
** Protiv. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
Tek kasnije, u dodiru ovih grupa, Slaveni i Avari upoznaju tekovine staroevropske kulture, a zatim dolazi i do krvnog i etničkog miješanja stanovništva i formiranja potpuno zasebnoga antropološkog tipa stanovnika Bosne, kog karakterišu naglašena korpulentnost i snažni mišići. Ono što karakteriše duhovnu stranu Bošnjana tog doba jeste drugačiji mentalitet u odnosu na svoje susjede, drugačiji odnos prema vjeri, odbojnost prema svakoj vrsti podređenosti i nasilja, upadljiva srčanost i hrabrost, naglašeno poštenje i dobrota po kojim su ih u okruženju čak i imenovali te su poznati kao "Dobri Bošnjani"
* Banja Luka (umjesto Banjaluka) (vidi diskusiju)
** Protiv. I jedno i drugo ime je ispravno. Ime Banja Luka je oficijelnije mada se Banjaluka lakše mijenja po padežima. Ne bih standardizirao ni jednu ni drugu opciju ili i jednu i drugu--[[User:Dado|Dado]] 15:02, 1 septembar 2005 (CEST)
** Obrazloženje predlagača: Bio je to prijedlog, kako bi se izbjegle dvostrukosti u jeziku, kojih u tako lijepom i bogatom jeziku kao nasem nikad dosta! . --[[User:Mediteran|Mediteran]] 17:50, 2 septembar 2005 (CEST)
 
Bošnjani kao narod najvjerovatnije su dobili ime po prostoru na kojem žive, tj. po nazivu za zemlju "Bosna", a sama riječ "Bosna" potiče još iz antičkog doba (Basana ili Basina - Bosna) i ilirskog je porijekla.
* Bizantija (umjesto Vizantija)
** Za. --[[User:Dado|Dado]] 15:20, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. Vidite komentar pod Babilon. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
To nam vrlo jasno govori da su se zadnjeprispjeli Slaveni i Avari jednostavno uklopili u autohtonu masu stanovništva u Bosni, poprimajući domicilna (bosanska) kulturna i duhovna svojstva.
* Brioni (umjesto Brijuni)
 
Takođe je veoma bitno uočiti da bosanski starosjedioci jos iz kasne antike posjeduju vrlo konkretne forme narodnog organizovanja, čime se jedino može objasniti činjenica da bosanski starosjedioci po smirivanju situacije sa doseljenicima konsoliduju svoju vlast u Bosni, uz neke izmjene, na pr. antičke dekucije postaju župe, princepsi postaju župani ili knezovi, a arhižupan postaje ban (riječ "Ban" je avarskog porijekla).
* bunar (umjesto čatrnja)
** Protiv. Sinonimi. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
 
Sve ovo ubrzo rezultira i formiranjem prve bošnjacke države,o kojoj se prvi pisani tragovi pojavljuju već 958. godine, kada bizantijski car Konstantin Porfirogenet u svom djelu "De administrando imperio", opisujući zemlje nad kojima ima vlast, po prvi put spominje "Horion Bosona", što u prijevodu znači "Zemlja Bosna".
* centar (i središte)
** Radije bi da izbjegavamo "centar" "centralno" "centralna" itd. osim kad je neophodno, i da upotrebljavamo domaće izraze "srednja" "središnja" "središte". [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
::: Slažem se. --[[User:EmirA|EmirA]] 11:41, 3 septembar 2005 (CEST)
 
Krajem X vijeka Bosna se nalazi pod dominacijom Bizantije, čiji uticaj u tom trenutku počinje naglo opadati.
* Cipar (umjesto Kipar)
** Protiv. Sinonimi. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Obrazloženje predlagača: Radi se tek o jezicnim sinonimima, pojmovno se ipak radi o jednoj leksiji. Prednost glasu C nad glasom K daje se generalno u skolama u Bosni i Hercegovini zadnjih dvadesetak godina, a tako je i danas (Cipar, ocean, . Kipar ce ipak reci cesce Srbi, Cipar Bosnjaci i Hrvati. Osim toga opticka slicnost sa engleskom rijeci (Cyprus), te glasovna sa njemackim, gdje je na pocetku glas C (Zypern, citaj kao Cipern) . --[[User:Mediteran|Mediteran]] 18:00, 2 septembar 2005 (CEST)
::: Mislim da je ne interesantno šta će češće srbi upotrebiti a šta neće. Moj jezik ne zavisi od srbije ili hrvatske ili nekoga drugog. Moj jezik več postoji. Takođe je ponovo ne interesantno šta njemci koriste ili šta englezi koriste. --[[User:EmirA|EmirA]] 11:41, 3 septembar 2005 (CEST)
 
Godine 1025. nakon smrti bizantijskog cara Vasila II počinje kraj bizantijske dominacije na Balkanu, tako da 1040. godine bizantijski car mora potkupljivati bosanskog bana da mu se pridruži u ratu protiv zetskog kneza Vojislava koji se nastojao osamostaliti.
* Crveni križ (umjesto Crveni krst)
** Protiv. Sinonimi. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Obrazloženje predlagača: Svakako su sinonimi, no drustvena su kretanja na nasim prostorima zadnjih deset godina ipak doprinijela k tome, da "kriz" dobije na prednosti nad "krstom", primjerice Crveni kriz Bosne i Hercegovine, ali Crveni krst Crne Gore. --[[User:Mediteran|Mediteran]] 18:00, 2 septembar 2005 (CEST)
::: I dalje sam protiv iz prostog razloga što više od pola zemlje koristi izraz krst. --[[User:EmirA|EmirA]] 11:41, 3 septembar 2005 (CEST)
** Za. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
Ovaj period sasvim jasno pokazuje da je Bosna već u XI vijeku obuhvatala veći broj župa između Drine i Vrbasa, koje su, iako slabo povezane, činile jednu cjelinu unutar države Bosne.
* čevabdžinica (umjesto ćevapdžinica)
** Za. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
U XII v. Bosna dobija sasvim jasne oblike feudalne države, te dolazi do znatno čvršćeg povezivanja njenih oblasti. Najveći neprijatelji Bosne u to vrijeme su Ugarska i Bizantija koje svim silama nastoje pripojiti sebi neke dijelove zemlje. To je vrijeme u kojem Bosna privremeno gubi i utvrđuje neke svoje teritorije, tako da već 1138. godine ugarski kralj Bela uspijeva okupirati prostor Rame. Takođe Bizantija povremeno vlada nekim dijelovima Bosne.
* dečko (umjesto dječko)
** Za. --[[User:Dado|Dado]] 15:20, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Protiv. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
Za vrijeme ugarsko-bizantijskih ratova prvi put se spominje i jedan bosanski ban. Radi se o banu Boriću koji kao samostalni gospodar cijele Bosne sa bosanskom vojskom pomaže ugarskim vojnim formacijama u njihovom ratu protiv Bizantijskog cara Manuela Komena. O ovim zbivanjima opširno piše bizantijski hroničar Kinamos, koji Bana Borića naziva saveznikom ugarskog kralja i jasno razgraničava Bosnu od ostalih država, tako 1154. godine pišući: "...Kada je bio blizu Save, odatle prema drugoj rijeci imenom Drina koja utječe drugdje i dijeli Bosnu od srpske zemlje. A Bosna nije podložna velikom županu Srba, nego je samostalna geopolitička jedinica, čiji narod živi svojim zasebnim, karakterističnim načinom življenja i upravlja sam svojim posjedima" (parafrazirano prema: Jo.Connamis: Historiarum epitome. lib III 7, A. Meineke, Bonn 1836.)
* demokracija (umjesto demokratija)
** Protiv. Sinonimi. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Obrazloženje predlagača: Demokracija nam je svakako pojmovno bliza i simbolicno nepotrosena. Nad demokartijom lezi simbolicni teret istocnih susjeda ilit komsija. --[[User:Mediteran|Mediteran]] 18:01, 2 septembar 2005 (CEST)
** Protiv. Kako "demokracija" ako se kaže "demokratski"? [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
Bizantija ipak uspijeva ovladati Bosnom 1167. godine, te se Bosna po prvi put javlja i u tituli jednog bizantijskog cara. To stanje ne traje dugo. Nakon smrti bizantijskog cara Manuela Komena na vlast u Bosni 1180. godine dolazi Ban Kulin.
* domovina (umjesto otadžbina)
** Za. --[[User:Dado|Dado]] 15:20, 1 septembar 2005 (CEST)
** Protiv. Sinonimi. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Obrazloženje predlagača: Otadzbina je uglavnom ili iskljucivo srpski pojam za zemlju-domovinu i u bosanskoj historiografiji veoma negativno konotirana, jer su se u ime otadzbine desili najveci cetnicki pokolji nad nevinim Bosnjacima tokom Drugog svjetskog rata i tokom poslejdnjeg rata. Domovina je doduse prisutna u hrvatskoj himni, ali puno bliza bosanskoj povijesti, jer je nalazimo npr. i u djelima bosanskih autora iz Hercegovine, kao sto su Humo ili Dizdar. --[[User:Mediteran|Mediteran]] 18:01, 2 septembar 2005 (CEST)
** Za. Otadžbinu sam samo našao u srpskom jeziku, dok riječ "domovina" upotrebljavaju i mi i Hrvati, ali i Česi, Rusi, itd.[[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
Poznata je uzrečica "Od Kulina Bana i dobrijeh dana", koja ima svoju potporu u činjenici da Bosna za vrijeme Bana Kulina ekonomski prosperira trgujući sa Dubrovnikom, u kom vremenu nastaje i najstariji pronađeni bosanski državni dokument, poznat pod nazivom "POVELJA BOSANSKOG BANA KULINA", a koji datira iz 1189. godine i predstavlja vrstu trgovačkog ugovora sa Dubrovčanima.
* duhan (umjesto duvan)
** Za. --[[User:Dado|Dado]] 15:20, 1 septembar 2005 (CEST)
** Slovo H. Standard u bosanskom. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
Takođe javljaju se i prve vijesti o hereticima u Bosni, što doznajemo iz pisma zetskog kneza Vukana upućenog papi 1199. godine, gdje se knez žali da je Ban Kulin sa svojom porodicom i više od deset hiljada svojih podanika "prešao na krivo vjerovanje". Takve optužbe dovele su Bosnu i Bana Kulina u vrlo težak položaj, kada papa čak prijeti Bosni i krstaškim ratom, a zbog "širenja hereze po Bosni".
* džamija (umjesto đamija)
** Za. --[[User:Dado|Dado]] 15:20, 1 septembar 2005 (CEST)
** Ja sam za standarizaciju. Ali sam čuo da se se đamija piše sa mehkim a ne sa tvrdim. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
Vec 1200. godine papa traži intervenciju ugarskog kralja Emerika protiv Bosne, čime započinje sa formiranjem veoma snažna koalicija između neprijatelja Bosne: pape, ugarskog plemstva i srpske dinastije Nemanjića, s ciljem uništavanja "heretičke" države Bosne.
* euroazijski (umjesto evroazijski)
** Protiv. Zbog čega bi evroazijski bilo pogrešno kad je Evropa u redu? --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Obrazloženje predlagača: Vidi Evropa/Europa. --[[User:Mediteran|Mediteran]] 18:01, 2 septembar 2005 (CEST)
** Protiv. Slažem se sa Emirom. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
Da bi izbjegao krstaški pohod na Bosnu, mudri Ban Kulin se pretvara da prihvata katolicizam, u stvarnosti ostajući bogumil, te Crkva Bosanska samo još više jača, čak šireči se i na susjedne države.
* Europa (i Evropa)(vidi diskusiju)
**Ova riječ možda spada pod kategoriju izvorne strane riječi koja ima bosanski prevod. Također velika većina članaka koristi riječ Evropa--[[User:Dado|Dado]] 15:20, 1 septembar 2005 (CEST)
** Protiv. Sinonimi. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Obrazloženje predlagača: Osobno ili licno sam za Europu, mada Evropa ima vise sarma, ali i "smrada" one olinjale stare dame, koja se i nije bas pretrgla da nam pomogne tokom rata. Zbog toga bih joj simbolicno ostavio jedno sigurno i mirno mjesto u historiji, a uveo Europu. Osim toga, treba i dugorocno gledati, gdje nam je u svemu mjesto u velikoj europskoj familiji jezika, jer i engleski (Europe, citaj: Jurop), i njemacki (Europa, citaj: Ojropa), i francuski (Europe, citaj Europ´) i talijanski (Europa, citaj Europa) grafijski imaju to EU, bas kao i nasi zapadni susjedi Slovenci i Hrvati. osim toga, za EUROpu smo se vec djelom i opredjelili, govoreci za europsku valutu Euro, a ne kao Srbi i Grci Evro. --[[User:Mediteran|Mediteran]] 18:12, 2 septembar 2005 (CEST)
::: Ponovo je ne interesantno šta neko drugi koristi. Razlog za postojanje U/V razlike je što u latinskom jeziku ne postoji slovo U. Znači neke stvari su se pisali sa V a izgovarala sa U. U nekim zemljama praktikuju korištenje V a u nekim U. Kao što Asim dole navodi u Bosni se mnogo, mnogo više koristi izraz Evropa nego Europa. --[[User:EmirA|EmirA]] 11:41, 3 septembar 2005 (CEST)
** Za. Slovenci upotrebljavaju "Evropa" umjesto "Europa" također. Inače ljudi u Bosni su puno više upotrebljavali slovo V umjesto U u takvim riječima prije 200 godina... to je moj zaključak nakon što sam čitao par pisama Husein-kapetana Gradaščevića. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
1203. godine dolazi do čuvenog skupa na Bilinom polju kod Zenice, koga saziva Kulin Ban i tu javno pred papinim emisarom izjavljuje da će narod u Bosni prihvatiti katolicizam, što papin emisar i prenosi papi, te Bosna time biva sačuvana od papinih krstaša. Međutim, čim je papin emisar otišao Ban Kulin i ostali Bošnjaci nastavljaju sve po starom.
 
Sljedeći veoma bitan momenat je dolazak na vlast u Bosni bana Ninoslava 1232. godine. On je bio rodbinski vezan za Bana Kulina. Sada se počinje prihvatati katoličanstvo pa su u srednjem vijeku Bošnjani bili većinom Bošnjani bogumili, a manjim dijelom Bošnjani katolici, a i malim dijelom Bošnjani pravoslavci, ali svakako jedinstven narod čija je država Bosna.
* faktor (umjesto čimbenik)
** Protiv. Sinonimi. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. --[[User:Dado|Dado]] 15:20, 1 septembar 2005 (CEST)
** Obrazloženje predlagača: Nisu bas sasvim sinonimi, faktor je ipak nesto siri pojam, uz to ima internacionalnu dubinu. Cimbenik je osim toga iskljucivo novo- ili pseudohrvatski izraz, kojeg je na velika vrata uveo Franjo Tudjman, a bio je dio njegovog ratnog rijecnickog standarda (izmedju ostalih i protiv Bosne i Hercegovine) tokom 1990ih. --[[User:Mediteran|Mediteran]] 18:15, 2 septembar 2005 (CEST)
::: Ako nisu sinonimi zbog čega ponovo standariziramo dvije različite riječi u jednu? --[[User:EmirA|EmirA]] 11:41, 3 septembar 2005 (CEST)
 
Većina heretika je glavni razlog da papa već 1234. godine ponovo poziva na krstaški rat protiv Bosne, uz činjenicu da je papa bio posebno razljućen po dobijanju vijesti da je bosanski Ban Ninoslav napustio katoličanstvo i ponovo pristupio Bosanskoj Crkvi. Rat izbija 1235. godine i traje tri godine, u kojem Bošnjaci pružaju žestok otpor križarima.
*Geografija (umjesto Zemljopis)
** Za. --[[User:Dado|Dado]] 15:22, 1 septembar 2005 (CEST)
** Protiv. Sinonimi. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
Križari uspijevaju izvršiti samo nešto pljačke i ubijanja, ali ništa značajnije ne postižu tim križarskim pohodom na Bosnu. Nakon uspješne odbrane Bosne od papinih križara, Ban Ninoslav učvršćuje trgovački ugovor s Dubrovnikom u kom se obavezuje da će sa svojom bosanskom vojskom štititi Dubrovnik od prijetnji iz Srbije.
* glasati na izborima (umjesto glasovati na izborima)
** Za. --[[User:Dado|Dado]] 15:20, 1 septembar 2005 (CEST)
**Za. Glasovati je hrvatski. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Obrazloženje predlagača: Upravo tako, jedna od novo- ili pseudohrvatskih rijeci, kako bi se po svaku cijenu razlikovali od susjeda. Po mome shvacanju "glasaju" se zivotinje (npr. u stali ili toru): konji (h)rzu, krave mucu, a ovce bleje. --[[User:Mediteran|Mediteran]] 18:12, 2 septembar 2005 (CEST)
** Za. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
Između 1241. i 1242. godine dolazi do najezde Tatara na Ugarsku, što Hrvati žele iskoristiti i izvući se iz ugarske države, te započinju rat protiv ugarskog kralja Bele IV, u čemu im bosanski ban Ninoslav pomaže 1243. godine. To stvara uslove za novi sukob između Ugarske i Bosne, koji se završava 1253. godine slamanjem bosanskog otpora.
* gospođica (umjesto gospodična)
** Za. --[[User:Dado|Dado]] 15:20, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
Na vlast dolazi ban Prijezda, koji je inače bio Ninoslavov rođak, te se u potpunosti stavlja pod vlast Ugarskog Kralja. Međutim on ne vlada cijelom teritorijom Bosne, već dolazi do dvovlašća između njega a kasnije i njegovog nasljednika bana Prijezde II i bana Stjepana Kotromana, osnivača bosanske kraljevske porodice Kotromanić, što traje između 1267. i 1290. godine. Od 1290. do 1299. Bosnom vlada jedino Ban Stjepan Kotroman, a 1299. na scenu stupa plemićka porodica Šubić, te se ponovo uspostavlja dvovlašće u Bosni, ali ovog puta između bana Stjepana Kotromana i samozvanog "bana" Mladena I Šubića.
* hajde (umjesto ajde)
** Za. Slovo H standard u bosanskom. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. --[[User:Dado|Dado]] 15:20, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
Dvovlašće u Bosni između bana Stjepana Kotromana i plemićke porodice Šubić se nastavlja i nakon što vlast nad dijelovima Bosne u kojima vlada ban Kotroman, 1314. godine preuzima njegov sin Ban Stjepan II Kotromanić. Šubići čak pokušavaju potpuno samovoljno prisvojiti titulu "ban bosanski" i pretendirati na cjelokupnu teritoriju Bosne, ali ih i u tome ubrzo definitivno sprječava Ban Stjepan II Kotromanić i već 1322. godine izbacuje plemićku porodicu Šubić iz Bosne, te uspostavlja potpunu vlast u Bosni.
* hiljada (i tisuća?)
** Za. --[[User:Dado|Dado]] 15:20, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
Poslije sloma Šubića Bosna počinje prerastati u najmoćniju državu na Balkanu. Uskoro, ban Stjepan II Kotromanić pridodaje Bosni područje Huma (današnja Hercegovina), čime cijela teritorija od Neretve do Cetine postaje dio Bosne. Ban Stjepan II Kotromanić takođe pripaja Bosni i veliki dio Dalmacije, od Dubrovnika do Splita te pripaja Bosni i Donje krajeve (Livno, Duvno, Glamoč, Krajina), Usoru i Soli. Ban Stjepan II Kotromanić uspostavlja veoma dobre odnose sa stranim silama, prvenstveno sa Ugarskom te pomaže sa bosanskim vojnim trupama ugarskom kralju u gušenju raznih pobuna ugarskog plemstva. Ban Stjepan II Kotromanić potom sklapa trgovački ugovor sa Dubrovnikom 1334. godine, a 1335. godine i sa Venecijom. U svojoj Povelji Dubrovčanima 1332. on piše : "...Ako ima Dubrovčanin koju pravdu na Bošnjaninu, da ga pozove pred gospodina Bana..." Ovo je vrlo značajan dokument jer govori da u Bosni žive jedino Bošnjani (naziv "Bošnjani" je starinski naziv za Bošnjake), što se očituje i na svim službenim dokumentima bosanske države, a i na mnogim neslužbenim dokumentima kao što su glose na bogumilskim vjerskim knjigama te natpisi na stećcima gdje bogumili sebe nazivaju isključivo Bošnjanima tj. "dobrim Bošnjanima."
* hirurg (i kirurg?)
** Za. --[[User:Dado|Dado]] 15:20, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. Slovo H je standard u bosanskom jeziku. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
Ban Stjepan II Kotromanić snažno podržava Crkvu Bosansku, što ga dovodi u sukob sa papom, te da bi ga odobrovoljio pristaje 1340. godine da da veoma veliku slobodu djelovanja franjevcima u Bosni. Prema nekim izvorima smatra se da i on sam prelazi na katoličanstvo u aprilu 1347. godine, kada šalje pismo papi u kom zahtijeva od njega da poveća broj obučenih katoličkih svećenika u Bosni, koji trebaju biti: "...obučeni u podučavanju u vjeri i da znaju pričati našiem jezikom..." Franjevci ubrzo formiraju bosanski franjevački vikarat, koji se vrlo brzo širi i uključuje mnogo veću teritoriju od bosanske države, pružajući se sve do Rumunije. Tako već 1385. godine Bosanski franjevački vikarat uključuje trideset i pet franjevačkih manastira od kojih su samo četiri bila na teritoriji države Bosne, a to su franjevački samostani u Visokom, Lašvi, Kraljevoj Sutjesci i Olovu. Do 1463. godine još 12 franjevačkih manastira biva izgrađeno širom Bosne, međutim Bosanska Crkva uprkos tome ostaje jaka cijelo vrijeme srednjovjekovne Bosne.
* hrđa (umjesto rđa)
** Za. --[[User:Dado|Dado]] 15:20, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. Slovo H je standard u bosanskom jeziku. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
Godine 1350. Srbija napada Bosnu, a njen cilj bilo je osvajanje dijela južne Bosne, tačnije područje Huma (današnja Hercegovina). Međutim bosanska vojska na čelu sa Stjepanom II Kotromanićem mudrom taktikom uspijeva na koncu u potpunosti protjerati srpsku agresorsku vojsku cara Dušana sa bosanske zemlje.
* homoseksualac ili gay (umjesto peder)(vidi diskusiju)
** Za homoseksualac. Protiv riječi gay. Ne treba nam strana riječ. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Obrazloženje predlagača: Lijepo na rijeci "Gay" je da muskarce sa homoseksulanim vidom spolnosti ne definira samo kroz njihovu seksualnost, daje im neutralno znacenje i uvodi ih u jednu veliku, globalnu grupu ljudi, kojoj i pripadaju, slicno kao (mada je usporedba naravno vrlo primitivna!) sa globetrotterima, hakerima, surferima itd. Prednost bih svakako uvijek dao bosanskom pojmu, no ovdje bih napravio izuzetak. Domaca rijec "toplak", koju su predlozili gay-decki iz Sarajeva prije par godina nije se nazalost etablirala i ostala je tek kao trag u jednom clanku "Oslobodjenja". --[[User:Mediteran|Mediteran]] 18:21, 2 septembar 2005 (CEST)
::: Ja sam protiv riječi gay čisto iz tog razloga što je to strana riječ a postoji bosanska koja (prema mom mišljenju) ima isto značenje. --[[User:EmirA|EmirA]]
** Za homoseksualac, protiv riječi gay. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
Cijelo vrijeme vladavine Bana Stjepana II Kotromanića, bosanska država se privredno veoma razvija, naročito u izvozu srebra, bakra i olova, a kuje se i bosanski dinar - Denarius. Udajom svoje kćerke Elizabete za ugarskog Kralja Ludovika I 1353. godine, tada jednog od najutjecajnijih evropskih vladara, podigao je ugled Bosni i ložu Kotromanića približio svijetu više evropske politike. Te iste godine Ban Stjepan II Kotromanić umire i biva sahranjen u franjevačkom manastiru u Visokom. On ostavlja iza sebe bosansku državu koja je nezavisna, privredno napredna i vojno veoma snažna, ali njena snaga je zavisila od saradnje između moćnih bosanskih plemićkih porodica, koje su imale veoma jak uticaj u raznim dijelovima Bosne.
* hor (i zbor, umjesto kor)
** Za. --[[User:Dado|Dado]] 15:20, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. Slovo H je standard u bosanskom jeziku. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
Potom na vlast dolazi Tvrtko I Kotromanić koji u tom trenutku ima samo 15 godina te ima u početku velikih problema sa sređivanjem odnosa između bosanskog plemstva, dok vanjske sile pokušavaju iskoristiti njegovu mladost u svojim pretenzijama na Bosnu, u čemu prednjači Ugarska na celu sa Kraljem Ludovikom I. Poslije ucvršćivanja svoje pozicije u Ugarskoj, kralj Ludovik pokušava da to isto učini i nad Bosnom. Počinje zahtijevati razne Bosanske oblasti, miješa se u Dubrovačko-Bosansku trgovinu i otvara ponovo pitanje Bosanske Crkve, nakon gotovo stogodišnjeg zatišja, tako da već 1363. godine izbija sukob između Tvrtka i Ludovika u kojem Tvrtko pobjeđuje.
* Istanbul (umjesto Istambul)
** Za. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
Nakon što je potvrdio svoje mjesto u Bosni, Tvrtko pripaja veliki dio Srbije uključujući područje današnjeg Sandžaka, zatim pripaja Bosni Zetu i južnu Dalmaciju uključujući jadransku obalu od Dubrovnika do Boke Kotorske. U sklopu svih ovih uspjeha Tvrtko se kruniše Kraljem Bosne 1377. godine u mjestu Mile kod Visokog (današnji Arnautovići), što je krunidbeno mjesto i svih kasnijih bosanskih kraljeva. Potom se, nakon osvajanja novih teritorija, kralj Tvrtko proglašava i kraljem Srbije a malo kasnije i kraljem Hrvatske. Tvrtko zatim osniva bosansku trgovačku luku na sjevernoj strani Boke Kotorske i naziva je "Novi", koji se danas zove "Herceg Novi". To je izazvalo ljutnju Dubrovčana jer su time dobili konkurenciju u trgovini, pa se koristeći činjenicu da država Bosna trgovački uveliko ovisi u tom trenutku od Dubrovnika uspijevaju privoliti kralja Tvrtka da odustane od daljnjeg ulaganja u projekat "Novi".
* izvor rijeke (i vrelo rijeke)
** Protiv. Sinonimi. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Obrazloženje predlagača: Nisu bas sinonimi, jer je vrelo rijec, koja se ogranicava na kraska podrucja, npr. vrela oko Livna ili Capljine, sa jakim mlazom, iz kojih nuzno ne nastaje rijeka. Iz izvora uglavnom nastaje potok ili rijeka, osim toga pojam je nesto siri/veci.--[[User:Mediteran|Mediteran]] 18:22, 2 septembar 2005 (CEST)
::: Pa vrelo Bosne nije u kraškom području pa se ipak zove vrelo. Takođe če uvjek biti teško utvrditi šta je vrelo a šta izvor (ako koristimo tvoju definiciju pojmova). --[[User:EmirA|EmirA]] 11:41, 3 septembar 2005 (CEST)
 
Za vrijeme vladavine kralja Tvrtka bosanska vojska je bila najmodernija vojska na Balkanu. Država Bosna je bila prva država na Balkanu koja je u upotrebu uvela vatreno oružje, što je tada predstavljalo revolucionarni korak na polju vojne tehnike. Prvu upotrebu vatrenog oružja na Balkanu izvršila je upravo bosanska vojska i to 13. avgusta 1378. godine prilikom napada venecijanske flote na primorski bosanski grad Kotor. Bosanska vojska je tom prilikom upotrijebila tri bombarde (topa) i uspješno odbranila grad.
* Jerusalim (umjesto Jeruzalem)
** Obrazloženje predlagača: Licno sam ipak vise za Jeruzalem. tako sam i poceo pisati clanak o Jeruzalemu, da bih ustanovio da postoji kao - Jerusalim! --[[User:Mediteran|Mediteran]] 18:21, 2 septembar 2005 (CEST)
** Za. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
Po smrti ugarskog kralja 1382. godine izbijaju nemiri na područjima dalmatinske obale te kralj Tvrtko koristi ovu priliku i šalje bosansku vojsku u taj dio Dalmacije, preuzevši potpunu kontrolu nad cijelom regijom zajedno sa otocima, i pripojivši Bosni Split, Trogir, Šibenik skupa sa otocima Bračom, Korčulom i Hvarom. Izvan Bosne ostaju jedino Dubrovnik i Zadar koji se tada nalazio pod vlašću Venecije, čime Bosna postaje daleko najmoćnija država na Balkanu.
* Jevreji (umjesto Zidovi)
** Protiv. Sinonimi. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Obrazloženje predlagača: Ove su dvije rijeci svakako sinonimi, no nad "Zidovima" visi mac povijesti Nezavisne Drzave Hrvatske, koja ih je masovno slala u smrt. Jevreji su primjereniji bosanskoj tradiciji, neutralniji su i neupadljiviji pojam. Osim toga, sami se Jevreji u BiH zovu Jevrejima, tako se zove i (Jevrejska) opcina, ali i Jevrejski muzej u Sarajevu. --[[User:Mediteran|Mediteran]] 18:26, 2 septembar 2005 (CEST)
::: Šta ima NDH da radi sa bosanskim jezikom. Ako rezonujem na ovaj tvoj način onda njemci su trebali izmjeniti svu i jednu riječ za jevreje ili za rat zbog toga "što nad tim riječima visi mač trečeg carstva. I dalje protiv standarizacije. --[[User:EmirA|EmirA]] 11:41, 3 septembar 2005 (CEST)
**Za--[[User:Dado|Dado]] 20:14, 2 septembar 2005 (CEST)
** Protiv. Riječ "jevrej" potiče od riječi "hebrej", ali su Srbi zamijenili h sa j i b sa v, što ide protiv pravopisa bosanskog jezika (kahva umjesto kava, babilon umjesto vavilon). Ja bi radije da ih zovemo "Židovi", ali postoje i drugi posebno bosanski historijski nazivi za taj narod. Naprimjer Jehudeji. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
U zadnjoj deceniji svoje vladavine kralj Tvrtko je suočen sa upadima Osmanlija u Bosnu, prvo u jesen 1386. godine te u ljeto 1388. godine kod Bileće kada Osmanlije bivaju poraženi od strane bosanske vojske na čelu s knezom Vlatkom Vukovićem.
* jubilej (umjesto obljetnica)
** Protiv. Sinonimi. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Obrazloženje predlagača: Svakako su sinonimi, no radi se o tome, da se odlucimo. Obljetnica je rijec, koja je zadnjih par godina usla u bosanski iz hrvatskog jezika, no kao takva nema neku dugu tradiciju u Bosni i Hercegovini. --[[User:Mediteran|Mediteran]] 18:30, 2 septembar 2005 (CEST)
 
Nedugo potom bosanska vojska ponovo pod komandom kneza Vlatka Vukovića učestvuje u veoma snažnoj vojnoj koaliciji, pored Bošnjaka sačinjenoj još i od Ugara, Srba, Albanaca, Grka i Bugara, koja se na Kosovu Polju 1389. godine suprotstavlja Osmanskom carstvu. Iz bitke na Kosovu Bošnjaci se vraćaju bez dramatičnih gubitaka. U toj bitci, od svih naroda koji su učestvovali, najgore prolaze Srbi jer Srbija poslije te bitke kao država prestaje postojati narednih pola milenija.
 
Poslije Tvrtkove smrti 1391. godine nastupa poprilično nestabilna politička klima u Bosni, prouzrokovana rivalstvom unutar bosanskog plemstva, što rezultira veoma čestom promjenom bosanskih kraljeva a i Ugarska takođe pokušava iskoristiti priliku u svojim pretenzijama na Bosnu.
* kafa/kahva (umjesto kava)
** Obrazloženje predlagača: Osobno sam vise za kafu (za nju bi u Bosni rekli "Nescafé"), jer mi je kahva i suvise prelijepa rijec za suvremeni jezicki izraz i steta ju je "iskoristavati" za nesto sto se ne pije sa "merakom", u miru, uz one tihe uzdahe zadovoljstva i mozda dilum rahat-lokuma. Kahva je posebna ceremonija, nesto poput stila zivota, kao sevdah ili teferic. Ipak, trebamo je zadrzati, jer je znak posebnosti naseg jezicnog izraza --[[User:Mediteran|Mediteran]] 18:35, 2 septembar 2005 (CEST)
** Za kahvu zbog slova h. Tako se i zove naš članak. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
Neposredno poslije Tvrtkove smrti, 1391. godine Tvrtkov rodjak Stjepan Dabiša postaje novim bosanskim kraljem. 1394.,nakon što u Ugarskoj dolazi na vlast Kralj Sigismund Luksemburški, bosanski kralj Stjepan Dabiša gubi kontrolu nad sjevernim dijelom Hrvatske, Slavonije i dijelovima Dalmacije koje osvaja novoustoličeni ugarski Kralj.
* kafez ili krletka (umjesto kavez)
** Protiv. Sinonimi. Takođe nisam nikad vidio da se kavez piše sa F.--[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Obrazloženje predlagača: Da, sinonimi su (Vidi obrazlozenje gore), no samo dijelom. Krletka je uglavnom kucica za ptice, kafez se odnosi i na ptice, i na kunice, i na majmune. Kafez je s druge strane upravo tipicni, pomalo arhaicni bosanski izraz, kojeg spominje i Hasnija Muratagic-Tuna u svom fenomenalnom poredbenom djelu "Bosanski, hrvatski, srpski: aktuelni pravopisi. Slicnosti i razlike" (Sarajevo, 2005). --[[User:Mediteran|Mediteran]] 18:39, 2 septembar 2005 (CEST)
** Za. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
Ponovno narastanje opasnosti od Ugarske tjera Bosansko plemstvo da za Kralja Bosne proglasi Stjepana Ostoju koji je bio prougarski nastrojen.
* kafić (umjesto kavić)
** Za. --[[User:Dado|Dado]] 15:20, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
1404. godine bosansko plemstvo skida sa vlasti i prougarski orijentisanog Kralja Bosne Stjepana Ostoju pa na njegovo mjesto postavlja Tvrtka II, inače vanbračnog sina slavljenog kralja Tvrtka I. Ovo izaziva bijes ugarskog Kralja Sigismunda Luksemburškog koji bivšem kralju Bosne Stjepanu Ostoji šalje vojnu pomoć te ovaj ponovno uspostavlja svoju vlast 1409. Potom 1414. godine na scenu stupa novi snažan vojnopolitički element - Osmanlijsko carstvo.
* kanton (umjesto županija)
** Za. --[[User:Dado|Dado]] 15:20, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. Ovdje je ustavni sud već rekao svoje. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
Osmanlijsko carstvo podržava bosansko plemstvo i proglašava da priznaje samo Tvrtka II kao legitimnog kralja Bosne, pa ubrzo dolazi do sukoba između Stjepana Ostoje i Ugarske s jedne, i Tvrtka II i Turske Imperije s druge strane. Stjepan Ostoja i njegovi Ugarski pomagači bivaju totalno poraženi u središnjoj Bosni 1415. godine, mada se on nekako održava na vlasti. Poslije njegove smrti njegov sin Stjepan Ostojić postaje kraljem Bosne, da bi konačno 1420. godine Kralj Tvrtko II ponovo preuzeo bosansko prijestolje.
* kaseta (umjesto kazeta)
** Za. --[[User:Dado|Dado]] 15:20, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
* kasino (umjesto kazino)
** Za. --[[User:Dado|Dado]] 15:20, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Obrazloženje predlagača: Osobno sam za kazino, ali Hasnija Muratagic-Tuna u svom fenomenalnom poredbenom djelu "Bosanski, hrvatski, srpski: aktuelni pravopisi. Slicnosti i razlike" (Sarajevo, 2005) favorizira ipak kasino.--[[User:Mediteran|Mediteran]] 18:39, 2 septembar 2005 (CEST)
** Za. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
Bosna i Balkan 1400. godine
* katoličanstvo (umjesto katolicizam)
** Protiv. Sinonimi. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Obrazloženje predlagača: Katolicanstvo je vise u upotrebi kao pojam, katolicizam se veoma, veoma rijetko cuje, mada nije pogresna. Ipak, valja se poredijeliti za jedan pojam.--[[User:Mediteran|Mediteran]] 18:39, 2 septembar 2005 (CEST)
** Za. Katoličanstvo je slavenizirana riječ dok mi katolicizam liči na direktnu tuđicu.[[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
Nedugo potom i sam Kralj Tvrtko II postaje saveznik Ugarskoj,jer je trebao Ugarsku pomoć protiv pobune Bosanskih plemića Sandalja i Radivoja Ostojića,sina bivšeg Kralja Ostoje, koji uz Tursku pomoć u periodu od 1433. do 1435. godine ovladavaju većim dijelom Bosne.
* kemija (i hemija)
** Za standarizaciju riječi. Hemija zbog slova H.--[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Obrazloženje predlagača: Osobno sam za kemiju, ali za hemijsku olovku.--[[User:Mediteran|Mediteran]] 18:39, 2 septembar 2005 (CEST)
::: Treba da budemo konsekventni. Zbog toga Hemija. --[[User:EmirA|EmirA]] 11:41, 3 septembar 2005 (CEST)
** Hemija zbog slova H. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
Tvrtko II pak ostaje na vlasti sve do svoje smrti 1443. godine, a njegovu vladavinu karakteriše obnova Bosanskih gradova i jačanje utjecaja franjevaca u Bosni. Po njegovoj smrti Bosansko plemstvo postavlja na vlast Kralja Stjepana Tomaša.
* ko (umjesto tko)
** Za. --[[User:Dado|Dado]] 15:20, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
Najmoćniji Bosanski plemić na teritoriji Huma, Stjepan Vukčić Kosača, odbija u početku priznati Stjepana Tomaša za novog Kralja Bosne, što je rezultiralo sukobom unutar Bosne po tome pitanju, koji se okončava 1446. godine učvršćivanjem pozicije Kralja Tomaša, mada Bosanski plemić Stjepan Vukčić Kosača nastavlja imati vrlo jak utjecaj na jugu Bosne tj. na području Huma, što se oslikava u činjenici da 1448. godine daje sebi titulu "Herceg" (njem. Vojvoda). Mnogo kasnije, u sklopu svoje dugoročne strategije "Zavadi pa vladaj" Austro-Ugarska će iskoristiti ovaj momenat iz historije Bosne i po toj njegovoj tituli južnu Bosnu preimenovati u "Hercegovina" (Vojvodstvo).
* kompozicija (i skladba)
** Radije bi za "skladbu". [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
Turska ekspanzija tjera Kralja Tomaša da 1450. zatraži vanjsku pomoć te se obraća papi po tome pitanju, koristeći činjenicu da je papa pokazivao veliko zanimanje za Bosnu u to vrijeme, prvenstveno zbog franjevaca koji na čelu sa "Vikarom od Bosne" po imenu Jacob de Marchia nastoje uspostaviti katoličku dominaciju u Bosni, uz napomenu da je Kralj Tomaš 1445. godine prešao sa bogumilstva na katoličanstvo, što je papa želio u potpunosti iskoristiti. Takođe, papa je bio opsjednut i pitanjem Bosanske Crkve, optužujući je po ko zna koji put za herezu. Tako 1459. Kralj Tomaš pristaje na papin zahtjev započeti s progonima "heretika" u Bosni. Tomaš saziva starješine Bosanske Crkve i nudi im veoma skučen izbor: ili da prihvate katoličanstvo ili će biti protjerani iz Bosne. Prema papinim kasnijim zapisima, njih oko 2000 pristaje da pređe na katoličanstvo a od ostalih koji ne prihvatiše, oko četrdeset hiljada se sklanja na prostorima južne Bosne, oko Huma, i nalaze zaštitu u okrilju bosanskog Vojvode Stjepana Vukčića Kosače koji je i sam bio bogumilske vjere, o čemu postoji i detaljan opis koji je zabilježio tadašnji papa Pio II u svojim "Commentaria": " 'Kralj Bosne, da opere ljagu što je Osmanlijama predano Smederevo i da dadne dokaz svoje kršćanske vjere', ili, kako mnogi drže, potaknut pohlepom za novcem, prisilio je manihejce (bogumile) kojih je bilo premnogo u njegovu kraljevstvu, da se isele iz kraljevstva, ostavivši svoju imovinu, ako neće primiti Kristovo krštenje. Oko dvije hiljade pokrstilo ih se, a oko četrdeset hiljada ili malo više, koji su se tvrdoglavo držali zabluda, pobjegli su Stjepanu (Vukčiću Kosači), vojvodi bosanskom, svom drugu u nevjeri." (Mehmedalija Bojić, "Historija Bosne i Bošnjaka", str.32, Šahinpašić, Sarajevo, 2001.) Dakle, nije išlo tako glatko sa "običnim" Bošnjacima, koji se potpuno oglušuju o poziv Kralja Tomaša da pređu sa bogumilstva na katoličanstvo, mada mnogi bjehu i porobljeni i poslani u Rim gdje su bili preobraćeni na katoličanstvo "na miran način".
* Kosovo (umjesto Kosmet)
** Za. Kosmet je nacionalni obojena riječ i ako se smijem ovako izraziti velikosrpska izmišljotina da bih Kosovo lakše podjelili.--[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. Zvati Kosovo Kosmet bi bilo kao da ga zovemo Kosova. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
Unatoč svemu tome bogumilstvo i dalje cvjeta među Bošnjacima te papa "mijenja taktiku", pa 1461. godine šalje svoje misionare širom Bosne, pokušavajuci preobratiti Bošnjake na katoličanstvo mirnim putem kada mu to već nikako nije uspijevalo nasilnim sredstvima.
* krompir (umjesto krumpir)
** Za. --[[User:Dado|Dado]] 15:20, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
Te iste godine Stjepan Tomašević, sin Kralja Tomaša, biva ustoličen za novog Kralja Bosne. On se suočava sa jakom prijetnjom od Turskih osvajača i njihovim pretenzijama prema Bosni te upućuje svoj apel za pomoć u odbrani od Turske Imperije. Ugarski Kralj obećava pomoć Bosni 1462. godine, poslije čega Kralj Stjepan Tomašević odbija platiti danak Turskoj Imperiji, čime je Turska uvjetovala mir Bosni.
* kruh (i hljeb)
** Protiv. Sinonimi. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Obrazloženje predlagača: Sinonimi su, no radi se o tome, opredijeliti se. Hljeb je doduse vise ukorijenjen u bosanskom govoru, ali kruhu isto tako trebamo dati sansu. Ovdje se ne radi o za ili protiv, nego i jedno i drugo.--[[User:Mediteran|Mediteran]] 18:45, 2 septembar 2005 (CEST)
** Protiv. Valjda možemo i jedno i drugo. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
Godinu dana poslije, 1463. velika Turska vojska pod komandom Mehmeda II napada Bosnu. Prva Bosanska tvrđava koja je pala bila je stara bosanska kraljevska tvrđava Bobovac, koja je pala 20. juna 1463., pa Kralj Stjepan Tomašević prelazi u tvrđavu u Ključu. Opkoljen Turskim snagama odlučuje da se preda, nakon čega biva pogubljen od strane Turske vojske.
* kuhati (umjesto kuvati)
** Za. --[[User:Dado|Dado]] 15:20, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. Slovo H je standard u bosanskom jeziku. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
Poslije toga Bošnjaci sklapaju neku vrstu mirovnog sporazuma sa Turskom i u samo sedam dana predaju ključeve od još 20 tvrđava širom Bosne, koja od te 1463. godine postaje dijelom Turske Imperije, a većina Bošnjaka, prvenstveno bogumila, ponajviše usljed podudarnosti simbolike bogumilsko-ilirske tradicije sa islamskom (polumjesec i zvijezda), prihvata Islam kao svoju vjeru.
* lako (i lahko)
** Za standarizaciju riječi lahko. Slovo H je standard u bosanskom jeziku. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Obrazloženje predlagača: Osobno sam za lako, jer sam tako naucio, ali lahko ima vise bosanskog kolorita.--[[User:Mediteran|Mediteran]] 18:45, 2 septembar 2005 (CEST)
** Za. Samo lahko, ne lako. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
Poslije zauzimanja bosanskog kraljevstva Turska Imperija pokazuje veliki respekt prema Bošnjacima i Bosni i ne želi se previše uplitati u svakodnevni život Bošnjaka, nego se čak tada a i kasnije dešavaju mnoge stvari u Bosni koje su bile veoma nekarakteristične za ostale zemlje koje ulaze u sastav Turske Imperije.
* lezbejka (umjesto lezbijka ili lezbaća)
** Za. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. --[[User:Dado|Dado]] 15:20, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
Već na samom početku, uz obostrani dogovor, godine 1465. se ponovo uspostavlja Bosansko Kraljevstvo, na čije čelo se postavlja jedan od potomaka Bosanske Kraljevske porodice Kotromanić, Matija Kotromanić, koga Turska Imperija priznaje izvjesno vrijeme kao legitimnog Kralja Bosne. Međutim, poslije zauzimanja nekoliko tvrđava koje su se još uvijek opirale vojnoj okupaciji, Turska Imperija preuzima postepeno potpunu vojnu kontrolu nad zemljom.
* Livnjak (umjesto Livnjanin)
 
Do 1465. godine bosanski plemić Herceg Stjepan Vukčić Kosača čak uspostavlja apsolutnu dominaciju svoje bosanske vojske na prostoru južne Bosne, ali biva potisnut i povlači se u svoju tvrđavu u bosanskoj luci Novi, osnovanoj još od strane Kralja Tvrtka I, gdje i umire 1466. godine, a Novi se od tada po njemu zove Herceg-Novi.
* ljestve (umjesto merdevine)
** Protiv. Sinonimi. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Obrazloženje predlagača: Sinonimi su, no radi se o tome, opredijeliti se. Merdevine su osim toga karakteristican srpski izraz, odnosno pojam, koji se uglavnom koristi u Srbiji.--[[User:Mediteran|Mediteran]] 18:46, 2 septembar 2005 (CEST)
::: Kako onda je što sam odrasto u Bosni koristim riječ merdevine? Ponovo mislim da je neinteresantno šta se koristi u Srbiji. Interesantno je šta se koristi u Bosni. A to su obadva izraza. --[[User:EmirA|EmirA]] 11:41, 3 septembar 2005 (CEST)
** Za. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
Čovjek pod čijom komandom je zauzeta Bosna, Mehmed II, bio je jedan od najuspješnijih vojskovođa Turske Imperije u njenoj historiji. Pod njegovom komandom je 1453. godine osvojen Carigrad, a potom stavlja pod kontrolu i cijelu Anatoliju te daje sebi titulu "Fatih", što u prijevodu znači "Osvajač". Potpuno je uništio Venecijansku armiju u Grčkoj, zauzeo Bosnu, te osvojio Moldaviju i Mađarsku, a bio je u procesu pripreme velike invazije na Italiju kada je umro 1481. godine.
* ljetni dan (mjesto letnji dan)
** Za. Letnji dan je ekavski. Da li je u redu ljetnji? (nj umjesto n). --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. --[[User:Dado|Dado]] 15:20, 1 septembar 2005 (CEST)
** Obrazloženje predlagača: Ljetnji dan je takodjer ispravno, za moj pojam jos cesce u upotrebi no ljetni dan.--[[User:Mediteran|Mediteran]] 18:48, 2 septembar 2005 (CEST)
** Za. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
Turska Imperija je bila u svojoj suštini vojna organizacija koju su interesovala samo nova osvajanja i ubiranje poreza, te je njen administrativni sistem bio dizajniran za obezbjeđivanje prevashodno dvije stvari: ljudstva za vojsku i novca za njeno plaćanje. Ovaj administrativni sistem je bio vrlo revnosno provođen, prvenstveno kroz porezne registre stanovništva, iz kojih se mogu vrlo precizno vidjeti, što se Bosne tiše, dvije stvari: proces prelaženja Bošnjaka na Islam, jer su ovi poreski registri razvrstavali Bošnjake po vjeroispovjesti, te to da u Bosni nije bilo nikakvog masovnog doseljavanja Turaka ili bilo koga drugog, koje bi značajno promijenilo etničku sliku Bošnjaka.
* ljubičica (umjesto ljubica)
** Za. --[[User:Dado|Dado]] 15:20, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
Prvi porezni registar Turska Imperija uspostavlja u Bosni vec 1468. godine i iz njega se može vidjeti da u prvih pet godina ne bas veliki broj Bošnjaka prelazi na Islam, da bi već po poreznom registru iz 1520. broj Bošnjaka-muslimana prešao 45% ukupnog broja Bošnjaka, dok nam porezni registar iz 1624. govori da u Bosni živi oko 150.000 Bošnjaka-katolika, oko 75.000 Bošnjaka-pravoslavaca i čak 450.000 Bošnjaka-muslimana. Dakle, glavni proces prelaženja Bošnjaka na Islam je trajao oko 150 godina i nije se desio preko noći, niti prisilno, odnosno Bošnjaci su bili jedinstven narod ilirsko-keltskog porijekla sa svojom državom Bosnom.
* Mađarska (umjesto Madžarska)
** Za. --[[User:Dado|Dado]] 15:20, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
Bosna je cijelo vrijeme okupacije od Turske Imperije imala povlašteni status u odnosu na sve druge zemlje koje ulaze u njen sastav. Bošnjačka feudalna gospoda je ne samo zadržavala svoje posjede nego je imala pravo i na nasljeđivanja istih, unutar svojih porodica, a kako ćemo kasnije vidjeti Bošnjaci u Bosni vremenom potpuno preuzimaju lokalnu vlast u svoje ruke što apsolutno nije bio slučaj u ostalim zemljama koje ulaze u sastav Turske Imperije.
* Makedonija (umjesto FYROM)
** Za. --[[User:Dado|Dado]] 15:20, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. Fyrom je grčka izmišljotinja. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. Slažem se sa Emirom. FYROM je grčka nacionalistička glupost i mi to ovdje ne trebamo slijediti.[[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
Iz već spomenutih poreskih registara može se vrlo jasno pratiti i jedan drugi proces, a to je širenje pravoslavlja po Bosni. Tokom Srednjovjekovne Države Bosne pravoslavlje je šireno među Bošnjacima bogumilima, sa gotovo nikakvim rezultatom izuzev nešto malo pravoslavaca u manjem dijelu jugoistočne Bosne.
* marama (i mahrama?)
** Protiv. Mahrama, ne marama. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
** Za --[[User:Dado|Dado]] 16:40, 3 septembar 2005 (CEST) Nikad nisam cuo da se govori Mahrama
 
Međutim po ulasku Bosne u sastav Turske Imperije vidljiv je znatan porast broja pravoslavaca u Bosni, kada se tu nastanjuju Vlasi(pravoslavni stočari) a još jedan dio Bošnjaka prihvata pravoslavlje. Važno je reći i da je Turska Imperija preferirala pravoslavce u odnosu na katolike, prvenstveno zbog činjenice što konstantno ratuje sa velikim brojem katoličkih zemalja.
* milion (umjesto milijun)
** Za. --[[User:Dado|Dado]] 15:20, 1 septembar 2005 (CEST)
** Šta je sa milijon? --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Obrazloženje predlagača: Milijon izgleda veoma glupo. Pomalo me podsjeca na grafije, koje pisu stranci, kad uce nas jezik. Milijon je pogresno!--[[User:Mediteran|Mediteran]] 18:50, 2 septembar 2005 (CEST)
** Za. Meni bi riječ "milijon" bila logična, ali nisam je nigdje vidio. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
::: Ja stvarno neznam ali u našem jeziku postoji tradicija dodavanja slova J na neke "internacionalne riječi". Npr Maria svugdje u svijetu kod nas Marija. Idiot svugdje drugdje kod nas često Idijot itd. --[[User:EmirA|EmirA]] 11:41, 3 septembar 2005 (CEST)
 
Godine 1580. uspostavlja se Bosanski Ejalet. Unutar Turske Imperije, Ejalet (Pašaluk) je bio najveća društveno-politička jedinica, koja se sastojala iz više Sandžaka. Do 1580. i Bosna je bila u statusu Sandžaka, a od 1580. godine stiče status Ejaleta. Bosanski Ejalet je bio pod upravom Paše ili Beglerbega, a uključivao je cijelu modernu Bosnu, plus dijelove Bosne koji se danas nalaze u sastavu Hrvatske, Crne Gore i Srbije.
* ministrica (umjesto ministarka)
** Protiv. U ovom slučaju bih trebali standarizovati na stotine drugih riječi. Npr ljekarka / liječnica itd --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Obrazloženje predlagača: Svakako, ali ne uvijek. Tako cemo u Bosni ipak prije reci doktorica Alijagic, no doktorka Sabic, jer je doktorka srpski pojam. Osim toga: studentica umjesto studentkinja, kao i uciteljica umjesto uciteljka. Ministrica je doduse kao takva (u zenskom rodu) nova rijec, no bliza prakticnoj upotrebi na terenu, te ide ruku pod ruku sa navedenim primjerima. --[[User:Mediteran|Mediteran]] 18:50, 2 septembar 2005 (CEST)
::: Ok. --[[User:EmirA|EmirA]] 11:41, 3 septembar 2005 (CEST)
** Za. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
Vrlo je važno uočiti ovu cjelovitost Bosne i poseban status koji ona uživa do samog kraja njene okupacije od strane Turske Imperije; dok su susjedne zemlje bile rascjepkane na više Ejaleta, Bosna ostaje jedinstvena zemlja i zadržava svoj teritorijalni integritet kroz cijelo vrijeme okupacije od strane Turske Imperije.
* most (rjeđe: ćuprija)
** Za. Međutim, ipak trebamo neke mostove izgrađene tokom Osmanske vladavine zvati "ćuprija". [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
Prvo sjedište Bosanskog Ejaleta je bilo u Banjoj Luci, koje se 1639. godine seli u Sarajevo, pa zatim u Travnik 1697. i opet u Sarajevo 1850. godine.
* mrkva (umjesto šargarepa)
** Za. --[[User:Dado|Dado]] 15:20, 1 septembar 2005 (CEST)
** Protiv. Sinonimi. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Obrazloženje predlagača: Sinonimi da, ipak ne uvijek. Mrkva je cesca za bosanski, hrvatski i crnogorski, sargarepa iskljucivo za dio srpskog jezika u sjevernim provincijama i Beogradu. Razlog: sarga je madjarska rijec za zuta + repa = sargarepa! --[[User:Mediteran|Mediteran]] 18:54, 2 septembar 2005 (CEST)
::: Ok. --[[User:EmirA|EmirA]] 11:41, 3 septembar 2005 (CEST)
** Za. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
Iako je Bosna bila pod vlašću muslimana, to nije uopšte uticalo na slobodu vjeroispovijesti pripadnika ostalih religija. Državna politika se uopšte nije sastojala u tome da se Bošnjaci prisile da pređu na Islam, niti da se prisiljavaju da se ponašaju kao muslimani. Državna politika se sastojala uglavnom u tome da se zemlja drži pod kontrolom i da se porez Turskoj Imperiji redovno isplaćuje. Nikakve smetnje nisu pravljene katolicima, pravoslavcima ili jevrejima, kojima je apsolutno bilo dozvoljeno da ispovijedaju svoju vjeru u čemu su čak bili i stimulirani značajnim Sultanovim donacijama za izgradnju svojih vjerskih objekata.
* muzika (rjeđe: glazba)
** Protiv. Sinonimi. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Obrazloženje predlagača: Nisu sasvim sinonimi: Muzika je siri pojam, stilski neodredjen, dok se glazba u juznoslavenskim jezicima koristi uglavnom za klasicnu i dio zabavne glazbe (ali ne i za "narodnu glazbu"). Osim toga, glazba je rijec, koju cesce susrecemo u (sjevernoj) Hrvatskoj, dok nama (historijski) bliza Dalmacija zna (pod utjecajem talijanskog) jos i danas uglavnom muziku u narodnom govoru. --[[User:Mediteran|Mediteran]] 18:54, 2 septembar 2005 (CEST)
 
Bošnjaci muslimani su s islamom prihvatili orijentalni način življenja i preko njih su ga prihvatali i Bošnjaci-pravoslavci i Bosnjaci-katolici. Bošnjaci su bili jedan od naroda koji je živio na orijentalni način ne odbacivši svoje evropske tradicije i ne prihvativši "isključivo tursko" kako neki žele reći. Ustvari, Bošnjaci su potpuno očuvali svoje ime, imali lokalnu vlast, kao i dolazili izuzetno malo u dodir sa Turcima. Porez se isplaćivao redovno pa i kada je umjesto Bošnjaka lokalni upravnik bio osmanlijski namjesnik; ipak i u tim okolnostima Bošnjaci su većinom zadržali svoje prepoznatljive karakteristike.
* naočale (umjesto naočare)
** Protiv. Sinonimi. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. --[[User:Dado|Dado]] 15:20, 1 septembar 2005 (CEST)
** Obrazloženje predlagača: Radi se o tome, da se opredijelimo za jedan pojam. Naocale su nam puno blize, rasprostranjenije u jeziku i kao pojam sire (sunacne naocale i naocale za citanje), a osim toga naslanjaju se i na talijanski original: occalli. Naocare su uglavnom za citanje. --[[User:Mediteran|Mediteran]] 18:54, 2 septembar 2005 (CEST)
::: Ja se stvarno ne slažem sa tobom. Zbog čega su naočare samo za čitanje a naočale nisu? Ja tu definiciju nisam nikad čuo. Zbog čega treba da se opredjelimo za jedan pojam i osiromašavamo jezik? Takođe je ponovo ne intersantno što strani jezici upotrebljavaju. --[[User:EmirA|EmirA]] 11:41, 3 septembar 2005 (CEST)
** Za. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
U zemljama pod vlašću Turske Imperije bilo je više vrsta civilnih zakona a generalno je vođen na lokalnom nivou od strane Kadije. Kadija je bio najvažniji administrator na lokalnom nivou i oblast nad kojom je on administrirao se zvala Kadiluk. Određeni broj Kadiluka je činio Sandžak, nad kojim je administraciju vršila vojska. Više Sandžaka su činili Ejalet, odnosno Pašaluk.
* Nizozemska (umjesto samo (pokrajina) Holandija)
** Za. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
Veoma značajna godina za Bošnjake je 1631., kada Mehmed Hevaji Uskjufi iz Dobrnje kod Donje Tuzle objavljuje i prvi zvanični Bosanski Rječnik. Radilo se o Bosansko-Turskom rječniku, i sve do kraja okupacije Bosne od Turske Imperije bosanski jezik biva jedan od službenih jezika unutar Turske Imperije. Autograf ovog rječnika nalazi se u Uppsali (Švedska).
* obrana (i odbrana)
** Protiv. Sinonimi. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Obrazloženje predlagača: Radi se o tome, da se opredijelimo za jedan pojam. --[[User:Mediteran|Mediteran]] 18:54, 2 septembar 2005 (CEST)
::: Zbog čega? Obrana zvuči novo-hrvatski. --[[User:EmirA|EmirA]] 11:41, 3 septembar 2005 (CEST)
** Protiv --[[User:Dado|Dado]] 16:40, 3 septembar 2005 (CEST)
 
Na vojnom planu u ovom periodu Bošnjaci bivaju regrutovani i učestvuju u mnogim ratovima koje je vodila Turska Imperija: od rata protiv Austrije od 1593. do 1603.,rata sa Venecijom (Mlecima ili Bnecima) od 1640. do 1669.,te ponovo protiv Austrije 1663. godine, poslije čega dolazi do primirja koje traje sve do 1683. kada se rat nastavlja. U periodu od 1684. do 1687. godine Austrijanci postepeno osvajaju Mađarsku koja je uglavnom bila pod vojnom kontrolom Bosanskih Spahija, što je prouzročilo veliku migraciju Bošnjaka iz Mađarske u Bosnu. Takođe, Venecija je izvršila veliki napad na Bosnu 1685. godine, koji je međutim bio uspješno odbijen.
* ocean (umjesto okean)
** Protiv. Sinonimi. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Obrazloženje predlagača: Vidi Cipar vs. Kipar. --[[User:Mediteran|Mediteran]] 18:54, 2 septembar 2005 (CEST)
::: I ti vidi moj argument pod kipar / cipar. --[[User:EmirA|EmirA]] 11:41, 3 septembar 2005 (CEST)
** Protiv. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
* omladina (umjesto mladež)
** Protiv. Sinonimi. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Obrazloženje predlagača: Radi se o tome, da se opredijelimo za jedan pojam. Omladina ima duzu tradiciju u nasim jezicima i jedno historijski gledano pozitivno znacenje kroz socijalisticki sistem. Mladez je novohrvatska rijec i veoma konotira na tudjmanovsku Mladez HDZ-a. --[[User:Mediteran|Mediteran]] 18:59, 2 septembar 2005 (CEST)
** Za. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
Bosna i Balkan 1600. godine
* opći (umjesto opšti)
** Za. --[[User:Dado|Dado]] 15:20, 1 septembar 2005 (CEST)
** Protiv. Odkad je čakavski standard u Bosni? --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Obrazloženje predlagača: Radi se o tome, da se opredijelimo za jedan pojam. U upotrebi je danas puno cesce kombinacija "pc" umjesto "pst", kao naprimejr u: opcina, umjesto opstina, ili saopcenje umjesto saopstenje. Osim toga, historijski razvoj jezika i desetljetna dominacija srpskog uticaja doveli su danas da se uglavnom oprastamo od nekih rijeci, koje smo do jucer koristili i pronalazimo "vlastiti jezicki izraz". --[[User:Mediteran|Mediteran]] 19:06, 2 septembar 2005 (CEST)
** Za. Potpuno se slažem sa Mediteranom. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
::: Slažem se da se pod uticajem crnogorskih nastavnika i učitelja koji su masovno radili pod bosni zbog zatvaranje učiteljskih škola u Bosni, bosanski jezik "štokaviziro" ali isto tako treba da se zna da se u Podrinju i u istočnoj hercegovini oduvjek govorio štokavski. --[[User:EmirA|EmirA]] 11:41, 3 septembar 2005 (CEST)
 
1697. godine dešava se jedna od najtežih invazija na Bosnu od strane Austrijske vojske pod komandom princa Eugena Savojskog. Poslije pobjede u južnoj Mađarskoj, oko 6000 Austrijskih vojnika dopire čak do Sarajeva i njegove branioce zatič e potpuno nespremne za borbu,te 23. oktobra 1697. godine gotovo potpuno spaljuju Sarajevo koje je tada bilo sjedištem Bosanskog Ejaleta, i poprilicno veliki grad sa preko 120 džamija. Austrijska vojska biva ubrzo potisnuta iz Bosne a sam rat sa Austrijancima završava tako što dolazi do sklapanja "Karlovačkog mira" koji je sklopljen u Sremskim Karlovcima 1699. godine.
 
Ovaj rat odnosno sporazum označavaju prvi veliki vojni poraz Turske Imperije jer Mađarska i Transilvanija bivaju prepušteni Austriji, a veliki dio Dalmacije i Grčka prelaze pod nadzor Venecije.
* osnovna škola (umjesto pučka škola)
** Za. --[[User:Dado|Dado]] 15:20, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. Nikad nisam čuo izraz pučka škola. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Obrazloženje predlagača: U pucku je skolu primjerice isao Josip Broz, a bio je dijelom i pojam za osnovne skole kod nas tokom austro-ugarskog perioda. --[[User:Mediteran|Mediteran]] 19:06, 2 septembar 2005 (CEST)
** Za. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
Rezultat proteklih ratova sa Venecijom i Austrijom, odnosno gubljenje velikog teritorija, bio je veliki udarac za Tursku Imperiju koja je "jedva dočekala" prvu priliku da ponovo započne rat sa Venecijom, što se i dešava 1714. godine, a poslije kršenja određenih odredaba "Karlovačkog mira" od strane Venecije. Austrija ponovo postaje saveznikom Venecije te skupa bilježe veliku pobjedu kod Novog Sada (Petrovaradin) 1716. godine, dok su svi njihovi napadi na Bosnu bili uglavnom uspješno odbijani. Poslije toga dolazi do sklapanja novog mira u Požarevcu 1718. godine, nakon čega Austrija i Venecija uzimaju neke dijelove Bosne te se uspostavlja današnja jugozapadna granica Bosne.
* pacijentica (umjesto pacijentkinja)
** Protiv. Vidi Ljekarka. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Obrazloženje predlagača: Vidi upravo lijecnica/doktorica. --[[User:Mediteran|Mediteran]] 19:06, 2 septembar 2005 (CEST)
 
Sve ovo je imalo za posljedicu da Turska Imperija povisuje poreze Bošnjacima te se dešavaju velike pobune Bošnjaka protiv Turske Imperije 1727., 1728., 1729. i 1732. godine.
* pansion (umjesto penzion i pension)
** Za. --[[User:Dado|Dado]] 15:20, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
 
Sljedeća veoma bitna godina je 1736., kada Austrija krši primirje i napada Bosnu, ali njena vojska biva totalno poražena u bitci kod Banja Luke te dolazi do novog primirja 1739. godine kada se uspostavlja današnja sjeverna granica Bosne.
* pas (umjesto ker)
** Za. --[[User:Dado|Dado]] 15:20, 1 septembar 2005 (CEST)
** Protiv. Sinonimi. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Obrazloženje predlagača: Nisu sinonimi, jer je pas rijec standardnog knjizevnog jezika, osim toga slavenskog porijekla i glavni pojam. Ker je pak rijec beogradskog zargona, i oznacava uglavnom samo odredjenu vrstu pasa lutalica ili lovaca, kao sto bi bio nas "cuko", ulicni, mali pas-lutalica, s kojim se igraju djeca u ulici. Klaic pretpostavlja da je ker rijec latinskog porijekla, i dolazi od canis.--[[User:Mediteran|Mediteran]] 19:06, 2 septembar 2005 (CEST)
::: Zbog čega onda standarizirati dvije riječi u jednu kad oni ne znače istu stvar? --[[User:EmirA|EmirA]] 11:41, 3 septembar 2005 (CEST)
** Za. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
Potom ponovo dolazi do velikih pobuna Bošnjaka protiv Turske Imperije, koje se dešavaju u periodu između 1745. i 1747. godine. Poslije velike pobune Bošnjaka u Mostaru 1748. godine Sultan šalje pismo upravitelju Bosne Mehmed-paši, koje je sadržavalo samo jednu rečenicu: Bosna mora biti ponovo osvojena!
* pasoš (umjesto putovnica)
** Za. --[[User:Dado|Dado]] 15:20, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. Mislim da je čak ovo već standard. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
Slijedeći naredbu, Mehmed-paša se brutalno suprotstavlja Bošnjacima i postepeno uspostavlja mir u zemlji, iako je područje Mostara kasnije ponovo nastavilo biti centrom nezadovoljstva Bošnjaka prema Turskoj Imperiji, tako da Mehmed-paša šalje veliku vojsku na Mostar 1768. godine da uguši pobunu.
* pijun (umjesto pion)
** Za. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
Godine 1788. razvijen je plan o osvajanju Balkana od strane Ruske Carice Katarine Velike i Austrijskog Cara Josipa II, te ubrzo Rusija i Austrija poduzimaju veliki napad na Bosnu. Na početku rata obećavaju da će poštivati slobodu vjeroispovijesti svim Bošnjacima-muslimanima ukoliko ovi polože oružje i predaju se, a takođe su se nadali i velikoj podršci Bošnjaka katoličke i pravoslavne vjeroispovijesti.
* ponedjeljak (umjesto ponedeljak)
** Za. --[[User:Dado|Dado]] 15:20, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
Kada je 1788. godine Bosna napadnuta, manji dio Bošnjaka uistinu pristupa Austrijskoj vojsci, ali velika većina Bošnjaka svih vjeroispovijesti pruža zestok otpor Austrijancima na samoj granici Bosne, ne dopuštajući njihov daljnji prodor. Bošnjacima je išla na ruku i činjenica da zbog te agresije i Rusija i Austrija bivaju izloženi velikom diplomatskom pritisku te konačno odustaju od agresije 1791. godine, praktično i ne ušavši u Bosnu. U strahu od jake koalicije, Sultan zauzvrat odobrava Austrijskom Caru oficijelni status "zaštitnika kršćana" koji su živjeli unutar Turske Imperije.
* posljednji put (umjesto poslednji put)
** Za. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
Na samom početku ovog perioda dešavaju se vrlo značajne promjene granica u zemljama susjeda. Rusija i Austrija ulaze u rat sa Napoleonom Bonapartom, koji poslije niza pobjeda nad Austrijom zauzima Veneciju, Istru i Dalmaciju, uključujući i Dubrovačku republiku 1805. godine, tako formirajući, po prvi put u historiji, Bosansko-Francusku granicu.
* praznik (umjesto blagdan)
** Za. --[[User:Dado|Dado]] 15:20, 1 septembar 2005 (CEST)
** Protiv. Sinonimi. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Obrazloženje predlagača: Nisu bas sinonimi, ali su veoma slicni. Blagdani su mahom vjerski praznici (Blagdan Sv. Vlahe, Blagdan Sv. Duje) i dolaze iz hrvatskog. Praznik (Praznik rada) je siri pojam i karakteristicniji za bosanski jezicni izraz. --[[User:Mediteran|Mediteran]] 19:12, 2 septembar 2005 (CEST)
** Slažem se s Mediteranom. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
::: I ja se slažem ali opet moram dodati da sam protiv standariziranja u jednu riječ ako (kao što sam Mediteran tvrdi) riječi ne znače jednu te istu stvar. --[[User:EmirA|EmirA]] 11:41, 3 septembar 2005 (CEST)
 
Napoleon postaje saveznikom Sultanu i pomaže mu u suzbijanju jedne pobune na teritoriji Srbije a Francuzi su takođe prisutni i na teritoriji Bosne u nekim manjim sukobima kao na pr. u suzbijanju manje pobune u jugoistočnoj Bosni kom prilikom pomažu Hadži-begu Rizvanbegoviću koji je bio pod opsadom u tvrđavi u Hutovu blizu Neuma.
* prijevod (umjesto prevod)
** Za. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
* privreda (umjesto gospodarstvo)
** Za. --[[User:Dado|Dado]] 15:20, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
* promaha (i propuh, umjesto promaja)
** Za. --[[User:Dado|Dado]] 15:20, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. Slovo H je standard u bosanskom. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
Bosna i Balkan 1800. godine
* putevi (umjesto putovi)
** Za. --[[User:Dado|Dado]] 15:20, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
Sve ove pobune dovele su do značajnih društvenih i političkih promjena unutar Bosne. Najvažnija promjena je prije svega bila uspostava Kapetanija u Bosni. Kapetan je bio vojni administrator u pograničnim pojasevima i njegov zadatak je bio da uspostavlja vojsku, provjerava putnike koji su prelazili granicu, održava puteve sigurnim od razbojnika i da obavlja razne druge policijske i administrativne poslove. Teritorija kojom je upravljao zvala se Kapetanija, koja je mogla biti manja ili veća od Kadiluka. Tokom 17.-tog stoljeća ovaj sistem je bio znatno proširen na unutrašnjost zemlje, a takođe su bile proširene i ingerencije samih Kapetana, tako da su neke porodice počele tretirati Kapetanije kao nasljednu instituciju.
* razvoj (umjesto razvitak)
** Za. --[[User:Dado|Dado]] 15:20, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
U vrijeme sklapanja "Karlovačkog mira" 1699. godine u Bosni je bilo 12 Kapetanija, da bi krajem 18.-tog stoljeća njihov broj porastao na 32, pokrivajući praktično cijelu Bosnu.
* riža (umjesto pirinač)
** Za. --[[User:Dado|Dado]] 15:20, 1 septembar 2005 (CEST)
** Protiv. Sinonimi. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Obrazloženje predlagača: Radi se o tome, da se odlucimo. Osim toga, prije cemo uzeti nasu, slavensku rijec, no tursku posudjenicu pirindz, koja uglavnom oznacava tek jednu posebnu sortu rize. Ovdje je riza, dakle, glavni, nadredjeni pojam i bliza suvremenom bosanskom jeziku. --[[User:Mediteran|Mediteran]] 19:15, 2 septembar 2005 (CEST)
::: Ja mislim da riječ pirinač obogačuje jezik. Uporedi članak o riži i onda 10 puta zaredom piše riža a onda isti taj članak gdje pisac varira korištenje riječi pirinač i riža. Mnogo bolje. --[[User:EmirA|EmirA]] 11:41, 3 septembar 2005 (CEST)
** Za. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
Kapetanije su postojale jedino u Bosni. U svojoj suštini, Kapetanije su predstavljale skoro apsolutnu nezavisnost Bosne što se tiče lokalne uprave, dok se još uvijek morao plaćati porez Turskoj Imperiji. Međutim nisu više stranci direktno vladali nego sami Bosnjaci, što je predstavljalo značajan pomak ka nezavisnosti Bosne i činilo je veoma privilegovanom u odnosu na sve ostale zemlje koje su bile pod okupacijom Turske Imperije.
* rodica (umjesto rođaka)
** Za. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
1813. godine Sultan pokusava umanjiti ovu nezavisnost te šalje u Bosnu Siliktar Ali-pašu koji je imao zadatak započeti proces ukidanja Kapetanija u Bosni. Sultan uskoro šalje veliku vojsku sačinjenu od Turskih i Albanskih vojnika da pokore Sarajevo, a 1820. godine izvršeni su i napadi na Mostar i Srebrenicu te su ubijena dva Kapetana: u Banjoj Luci i u Derventi. Novi Sultan Mahmut II 1826. godine vrši veliku reformu vojske, što nailazi na otpor u Bosni te Sultan šalje Abdurahman-pašu iz Beograda da izvrši ove reforme u čemu ovaj postiže veoma malo uspjeha.
* Romi (umjesto Cigani)
** Za. --[[User:Dado|Dado]] 15:20, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. Cigani je diskriminirajuča riječ. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
Godine 1831. diže se velika pobuna Bošnjaka na čelu sa Husein Kapetanom Gradaščevićem za autonomiju Bosne. Te iste godine Bosanska vojska sa Husein Kapetanom na čelu osvaja Travnik i zarobljava Vezira te ga javno ponižava, tjerajući ga da skine novu "reformsku" odjeću i obuče tradicionalnu nošnju. Zatim bosanska vojska od preko 25.000 vojnika nanosi veliki poraz Velikom Veziru na Kosovu, a 12. septembra 1831. godine u Sarajevu i zvanično proglašava autonomiju Bosne, što je praktično značilo punu nezavisnost Bosne iako je diplomatski poručeno Sultanu da će se i dalje on smatrati vrhovnim vladarom Bosne. Sultan uspijeva unijeti neslogu među Bošnjake i pridobija na svoju stranu Ali-agu Rizvanbegovića i Smail-agu Čengića, te šalje veliki vojni kontigent od preko 30.000 vojnika na Sarajevo gdje bosanska vojska doživljava veliki poraz u maju 1832. godine. Husein Kapetan Gradaščević se povlači u Austriju i pokret za autonomiju Bosne odnosno potpunu nezavisnost Bosne biva ugušen tek 1850. godine.
* Rumunjska (umjesto Rumunija)
** Protiv. Vidi moj komentar pod Španjolska. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Obrazloženje predlagača: Radi se o tome, da se odlucimo, a nase trenutne geopoliticke prilike vec su se odavne odlucile za domace "slavenske nazive" Spanjolska (zemlja), Rumunjska (zemlja) itd.--[[User:Mediteran|Mediteran]] 19:15, 2 septembar 2005 (CEST)
 
Godine 1836. nekoliko Kapetana iz okoline Bihaća dižu pobunu koja je bila krvavo ugušena od strane vojnih trupa iz Anatolije. Sljedeća velika pobuna se desila 1840. godine kada je ponovo Vezir bio istjeran iz Travnika ali i ta pobuna biva uskoro ugušena od strane regularnih trupa Turske Imperije.
* saobraćaj (umjesto promet)
** Protiv. Sinonimi. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Obrazloženje predlagača: Radi se o tome, da se odlucimo. Osim toga, promet je rijec preuzeta iz hravtskog jezika i ima veoma malo upotrebu u Bosni i Hercegovini, cak i kod samih bosanskih Hrvata na terenu, primjerice u Sarajevu, Srednjoj Bosni ili Posavini.--[[User:Mediteran|Mediteran]] 19:15, 2 septembar 2005 (CEST)
** Za. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
1850. godine Sultan šalje u Bosnu Omer-pašu Latasa koji do kraja 1850. uspostavlja potpunu kontrolu nad Bosnom i ukida Kapetanije te uvodi novi sistem vlasti, koji je podijelio zemlju na 9 oblasti od kojih je svaka bila pod vlašću Kajmakama.
* saopćenje (umjesto priopćenje i saopštenje)
** Protiv. Ponovo diskriminacija štokavskog u odnosu na čakavski. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Obrazloženje predlagača: Vidi obrazlozenje pod opci/opsti. Jezicne prilike trenutno favoriziraju rijec "saopcenje" kao bosansku, "saopstenje" kao srpsku i "priopcenje" kao hrvatsku rijec. Kao primjer je dovoljno pogledati saopcenja/saopstenja/priopcenja stranih organizacija u zemlji. Osobno sam za "saopcenje za javnost": jezicki se i odvajamo od Srba i Hrvata, ali im se i priblizujemo!--[[User:Mediteran|Mediteran]] 19:19, 2 septembar 2005 (CEST)
** Za. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
Godine 1877. Rusija zajedno sa Austrijom objavljuje rat Turskoj Imperiji i već početkom 1878. godine Rusi dolaze skoro do Carigrada (Istanbul), poslije čega dolazi do primirja, gdje su Rusi bili ti koji su diktirali uslove koji su ovako išli puno više njima u prilog negoli njihovim saveznicima Austrijancima. Po ovom sporazumu Rusija obezbjeđuje Bugarskoj da se znatno proširi i dobije gotovo punu autonomiju od Turske Imperije. Bosna pak je po tom dogovoru ostala dijelom Turske Imperije, uz velike reforme, dok po članu 14. tog sporazuma bosanski prihodi se od tada pa u naredne tri godine moraju trošiti isključivo u bosanske svrhe.
* sapun (umjesto safun)
** Za. --[[User:Dado|Dado]] 15:20, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
Ova situacija je bila prilika za Bošnjake da ponovo pokrenu pitanje autonomije Bosne, što je u međunarodnim krugovima shvaćeno kao opasnost od novih sukoba, tako da ovaj mirovni sporazum biva korigovan u julu 1878. u Berlinu na čuvenom "Berlinskom kongresu" gdje je odlučeno da Bosna, iako teoretski i dalje pod vlašću Turske Imperije, bude okupirana i administrirana od strane Austro-Ugarske.
* sedmica (umjesto tjedan/nedelja)
** Za. --[[User:Dado|Dado]] 15:20, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
Kada su iz Bosne otišli Turci, Bošnjaci žele stvoriti nezavisnu državu i stvaraju vojsku koja se bori protiv Austro-Ugarske, ali Austro-Ugarska vojska uspijeva okupirati Bosnu. Posljedica je da u sklopu svoje imperijalne politike "Zavadi pa vladaj" Austro-Ugarska odvaja fizički Sandzak od Bosne, te vrši administrativno odvajanje južne Bosne kroz promjenu tradicionalnog imena Bosna u "Bosna i Hercegovina". Isto tako već krajem Osmalijskog doba stvorila se nova pojava u Bosni - tzv. Bosanski Srbi odnosno Hrvati. Naime, novonastale Srbija i Hrvatska su htjeli stvoriti veliku Srbiju odnosno veliku Hrvatsku i zato su slali svoje poslanike u Bosnu. Tako su se većina Bošnjaka-pravoslavaca i Bošnjaka-katolika odvojili iz bošnjačke nacije u tzv. "bosansko-srpski narod" i tzv. "bosansko-hrvatski narod" i postali "Srbi" i "Hrvati" koji žive u Bosni. Ovako su Bošnjaci postali velikom većinom Bošnjaci-muslimani a manjim dijeloma Bošnjaci-pravoslavci i Bošnjaci-katolici, ali još uvijek jedinstven narod čija je država Bosna i čiji je integritet za cjelokupnu međunarodnu zajednicu neupitan upravo radi okolnosti vanjskog pritiska (od Srbije i Hrvatske) pod kojim je došlo to ovih nelogičnih i samo naizgled demografskih promjena, koje međutim van granica Bosne nemaju nikakvu pravnu težinu.
* sistem (umjesto sustav)
** Za. --[[User:Dado|Dado]] 15:20, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
 
Promjene koje su uslijedile Austro-Ugarskim osvajanjem Bosne bile su teške za Bošnjake. Oni su tako došli u dodir sa evropskom kulturom, ali i većinom zadržali svoj orijentalni način življenja kakav su prihvatili još davno prije osmanlijskih osvajanja, u bogumilsko odnosno ilirsko doba.
* slastičarna (umjesto poslastičarna)
** Za. --[[User:Dado|Dado]] 15:20, 1 septembar 2005 (CEST)
** Protiv. Sinonimi. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Obrazloženje predlagača: Poslasticarna je rijec, koja se koristi iskljucivo u Srbiji, i nema tradiciju u Bosni i Hercegovini. Nasa alternativa bila bi i slasticarnica. --[[User:Mediteran|Mediteran]] 19:22, 2 septembar 2005 (CEST)
** Za. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
U ovo vrijeme se vidi i jak razvoj Bosne - po izgradnji novih zgrada, ulica i zemaljske infrastrukture. Ali, nacionalno ime Bošnjaka se uskoro zabranjuje, skupa sa imenom bosanskog jezika, pa se uvodi izmišljeni srpskohrvatski jezik u Bosnu. Austrija početkom 20.-og stoljeća pripaja (aneksira) Bosnu svom dijelu carstva. U Bosni se stvorila organizacija Mlada Bosna koja se borila protiv Austro-Ugarske ali je sarađivala sa srpskom organizacijom pod vođstvom srbijanskog obavještajca Apisa, koja je htjela veliku Srbiju. Februara 1914. godine, dok je Austro-Ugarski princ i nasljednik krune Franz Ferdinand sa svojom trudnom suprugom Sofijom bio u posjeti trupama u Sarajevu, oboje bivaju ubijeni u atentatu koje organizuje Gavrilo Princip i iza kojeg je stajala srpska organizacija. Saznavši u toku istrage uhvaćenih članova i saradnika Mlade Bosne, ko stoji iza atentata, Austro-Ugarska, napada Srbiju u čiju odbranu se stavljaju Rusi. Lančanom reakcijom sve više država se miješa i ubrzo započinje prvi svjetski rat (Veliki Rat) u kojem su se Bošnjaci borili u Austro-Ugarskoj vojsci.
* Slaveni (umjesto Sloveni)
** Za. --[[User:Dado|Dado]] 15:20, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
Kad je Austro-Ugarska izgubila rat Bosna i Hercegovina je postala dio Kraljevine Srba, Hrvata i Slovenaca (kasnije: Kraljevina Jugoslavija) ali su to Srbi više gledali kao veliku Srbiju: srpski kralj je vladao, u državnom parlamentu su većinom sjedili Srbi, dok je srpska vlast otvoreno oduzimala Bošnjacima imanja i ukinula Bosni i Hercegovini državnost.
* slovenski (umjesto slovenački)
** Protiv. Sinonimi. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Obrazloženje predlagača: Sinonimi da, pa ipak Sloveni su tek samo srpska verzija iste rijeci. Bosanci, Hrvati i Slovenci koriste "Slavene". --[[User:Mediteran|Mediteran]] 19:22, 2 septembar 2005 (CEST)
** Za. Slovenački upotrebljavaju isključivo Srbi jer oni kažu "Sloveni" umjesto "Slaveni" pa zato nemogu jezik naroda u Sloveniji zvati "Slovenski" jer bi to značilo jezik slavena.[[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
::: Okej. Onda se slažem sa vama. --[[User:EmirA|EmirA]] 11:41, 3 septembar 2005 (CEST)
** Protiv --[[User:Dado|Dado]] 16:40, 3 septembar 2005 (CEST)
 
1941. Nijemci su napali Kraljevinu Jugoslaviju i u hrvatskoj su hrvatski fašisti Ustaše došli na vlast i postali saveznici Nijemaca i dobili Nezavisnu Državu Hrvatsku kojoj je pripojena Bosna i Hercegovina. Ustaše su ubijale i zlostavljale Bošnjake-pravoslavce, Srbe, Jevreje i druge narode koji su živjeli u toj državi. U Srbiji su stvoreni srpski fašisti četnici koji su ušli u Bosnu i Hercegovinu i ubijali i zlostavljali Bošnjake-muslimane. Ali Bosnu i Hercegovinu su oslobodili partizani i ona je postala dio Socijalističke Fedrativne Republike Jugoslavije u kojoj je vladao Josip Broz Tito.
* sport (umjesto šport)
** Za. --[[User:Dado|Dado]] 15:20, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
1945. Bošnjaci su dobili nazad svoju državnost i postali ravnopravni drugim narodima ali bez nacionalnog imena. Bosna i Hercegovina se snažno razvijala i Bošnjaci su poprimili moderne načine života, ali i zadržali orijentalne. Pred kraj 20.-og stoljeća ekonomija je počela zapadati u krize i Tito je dao veću nezavisnost narodima. Tito umire 7. maja 1980. Nakon Titove smrti Predsjedništvo SFRJ se rotiralo sa predstavnicima iz svih šest Republika i dvije Autonomne Pokrajine. Ovo je činilo vlast u post-titovskoj Jugoslaviji izuzetno nestabilnom. Dolaskom na vlast u Srbiji srpskog nacionaliste Slobodana Miloševića koji je htio veliku Srbiju odnosno dominaciju Srba Jugoslavijom, počinje posljednje poglavlje u burnoj historiji Bosne.
* sretan (umjesto srećan)
** Za. --[[User:Dado|Dado]] 15:20, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
U Bosni i Hercegovini predsjednik je postao bošnjački nacionalista Alija Izetbegović, koji je zaslužan za orgaizovanje referenduma na kom se dvotrećinska većina stanovništva izjasnila za nezavisnost. Tako je Bosna i Hercegovina 1992. postala internacionalno priznata država. Ali Srbi koji su živjeli u Bosni i Hercegovini su se naoružali uz pomoć srbijanskih generala Jugoslovenske Narodne Armije (JNA), i u Bosnu i Hercegovinu je usla jugoslavenska vojska JNA koja je time postala srpska vojska. Srbija je skupa sa većinom "Srba" koji su živjeli u Bosni i Hercegovini započela agresiju na Bosnu i Hercegovinu. Srbijanci i "Srbi" su: osvajali bosanke teritorije u krvi, odvodili bošnjačke muškarce u logore gdje su ovi ubijani i zlostavljani srednjevjekovnom okrutnošću, bošnjačke žene i djevojčice bez obzira na starosnu dob su silovane, često čak i djeca i cijele familije ubijane, cijeli gradovi su držani pod opsadom (Sarajevo, Mostar, Goražde, Srebrenica...) i isključivani im voda i struja pri čemu nije dopuštan ulazak hrane, te su bacane granate na civile i dopuštano da njihovi snajperisti ubijaju svakoga koga bi uhvatili u puškomet pa čak i malu djecu...
* Srijem (umjesto Srem)
** Za. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
Alija Izetbegović je stvorio bosansku vojsku koja je branila Bosnu i Hercegovinu i borila se da je sačuva. U incidentnim slučajeva njene su jedinice ubijale i zlostavljale Srbe ali ovo su bili pojedinačni zločini izvršeni od strane pojedinaca u bosanskoj vojsci. Zločini u Bosni vršeni su u omjeru 99 naprema 1 u korist zločina od strane srpskih i hrvatskih armada. Jula 1995. srbijansko-srpska vojska ušla je u od Ujedinjenih Nacija "zaštićenu zonu" Srebrenicu i ubili preko 8000 Bošnjačkih dječaka i muškaraca, što je najveći zločin u Evropi poslije drugog svjetskog rata. Prema više presuda Internacionalnog Suda za ratne zločine na području bivše Jugoslavije, sa sjedištem u den Haagu u Nizozemskoj, Srbija je odgovorna za genocid nad Bošnjacima.
* sugovornik (i sagovornik)
** Sagovornik. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
** Za sagovornik. --[[User:EmirA|EmirA]] 11:41, 3 septembar 2005 (CEST)
 
Srbijanci i bosanski "Srbi" su ubijali i zlostavljali i bosanske "Hrvate". "Hrvati" koji su zivjeli u Bosni i Hercegovini su se naoruzali i u Bosnu i Hercegovinu je usla regularna vojska Hrvatske ali se počela boriti protiv bosanske vojske. Tako je Hrvatska skupa sa većinom bosanskih "Hrvata" započela agresiju na Bosnu i Hercegovinu. "Hrvati" su osvajali i odvodili bošnjačke muškarce u logore gdje su ubijani i zlostavljani, zlostavljali su bosanske žene a nekad čak i djecu. Cijele familije se ubijane, rušeni ili oštećivani gradovi te kulturno-historijski spomenici od neprocjenjive vrijednosti (Stari Most u Mostaru).
* suradnica (i saradnica)
** Saradnica. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
** Za. saradnica. --[[User:EmirA|EmirA]] 11:41, 3 septembar 2005 (CEST)
 
Bosanska vojska je bila prinuđena braniti Bosnu i Hercegovinu i od Hrvata i "Hrvata", i bilo je incidenata gdje je ubijala i zlostavljala "Hrvate". To su međutim bili pojedinačni zločini izvšeni od pojedinaca u bosanskoj vojsci.
* suvremeni (i savremni)
** Savremeni. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
** Za. Savremeni. --[[User:EmirA|EmirA]] 11:41, 3 septembar 2005 (CEST)
 
Agresija na Bosnu i Hercegovinu se završava dogovorom u Datonu, Ohio (SAD) gdje je unutar-državno (ne i internacionalno!) "priznata" Republika Srpska koju je srpska vojska stvorila kroz agresiju, a ostatak Bosna i Hercegovina postaje Federacija Bosne i Hercegovine. Bošnjaci svih vjeroispovjesti uspjeli su boreći se u Armiji BiH odbraniti teritorijalni integritet i nezavisnost Bosne, za šta se nastavljaju boriti na miran način.
* škorpion (umjesto škorpija)
 
==Bošnjaci danas==
* Španjolska (umjesto Španija)
[[Image:BBiH3.PNG|thumb|right|Područja Bosne i Hercegovine gdje Bošnjaci čine većinu stanovništva (I područja sa značajnim brojem Bošnjaka).]]
** Većina članaka već koristi Španija --[[User:Dado|Dado]] 15:20, 1 septembar 2005 (CEST)
[[Image:Etnicka mapa BiH 1991.jpg|thumb|Etnička mapa BiH 1991. godine]]
** Španjolska, Rumunjska, Švicarska itd se bar meni čini kao nasilna kroatizacija bosanskog jezika. 90% ljudi u Bosni kaže Španija, Rumunija, Švajcarska itd.
** Obrazloženje predlagača: Vidi komentar pod Rumunjska/Rumunija. Osobno su mi je za Španijom, Rumunijom i Švajcarskom prosla volja nakon propagandsitickih TV Dnevnika iz Beograda, tako da su mi draze "neutralnije" rijeci Španjolska, Rumunjska, Švicarska. O kroatizaciji nema rijeci: to je ono kao kad pitate, ko je stariji: kokos ili jaje? --[[User:Mediteran|Mediteran]] 19:26, 2 septembar 2005 (CEST)
::: A šta kaže neko koje bio izložen hrvatskoj agresiji? Zbog čega se dopušta da srpski jezik ili hrvatski jezik prisvajaju neke riječi koje su isto tako bosanske kolku su i hrvatske i srpske.
 
Danas, nacionalna svijest je prisutna kod većine Bošnjaka u [[Bosna i Hercegovina|Bosni i Hercegovini]]. U toj državi, Bošnjaci čine veliku većinu na području doline [[Rijeka Bosna|rijeke Bosne]] i zapadne [[Bosanska krajina|Bosanske krajine]], a također čine značajan dio stanovništva [[Hercegovina|Hercegovine]]. Trenutno se smatra da Bošnjaci čine između 95% i 98% ukupnog stanovništva Bosne i Hercegovine. No, bez popisa nemoguće je znati zasigurno.
* špinat (i zelje, umjesto spanać)
** Protiv. Sinonimi. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Obrazloženje predlagača: Radi se o tome, da se odlucimo za JEDAN pojam. Spanac je osim toga iskljucivo srpska rijec. Spinat se naslanja na vjerojatno talijanski original, a nalazi se i u nama bliskom njemackom jeziku. Zelje je pak narodna rijec i jedna forma "zeleni". --[[User:Mediteran|Mediteran]] 19:28, 2 septembar 2005 (CEST)
::: Od kad je njemački nama blizak jezik? Kakve veze ima šta se u italiji kaže. Hajmo promjeniti riječ jedan u una zbog toga što če se una naslanjati na talijanski orginal uno. Ponovo se proglašavaju bosanske riječi kao "srpske". Ovako je jedan hodža na televiziji tvrdio da mi treba da upotrebljavamo našu bosansku riječ "merhaba" umjesto srpsku "zdravo". --[[User:EmirA|EmirA]] 11:41, 3 septembar 2005 (CEST)
** Za. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
Nacionalna svijest se je isto proširila među Bošnjaka u susjednim državama. Najveći broj Bošnjaka izvan Bosne i Hercegovine živi u [[Srbija i Crna Gora|Srbiji i Crnoj Gori]] (Naročito u [[Sandžak]] području). Grad [[Novi Pazar]] ima največe Bošnjačko stanovništvo izvan domovine.
* Švicarska (umjesto Švajcarska)
** Vidi komentar pod Španjolska. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Obrazloženje predlagača: Vidi komentar pod Rumunjska/Rumunija i Španjolska. --[[User:Mediteran|Mediteran]] 19:26, 2 septembar 2005 (CEST)
 
Još 40.000 Bošnjaka se nalaze u [[Hrvatska|Hrvatskoj]], a 32.500 žive u [[Slovenija|Sloveniji]]. Međutim, neki od njih su se izjasnili kao "Muslimani" ili "Bosanci" na zadnjim popisama. U [[Makedonija|Makedoniji]], smatra se da danas živi 17.000 Bošnjaka.
* tačka (umjesto točka)
**--[[User:Dado|Dado]] 15:20, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
 
* Talijani (umjesto Italijani)
** Zar nije standard talijani i talijanski? Bar sam ja tako učio u školi. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Obrazloženje predlagača: U svakom slucaj je standard, ali zbog blizine srpskog jezika moze doci do mjesanja kod govornika. --[[User:Mediteran|Mediteran]] 19:29, 2 septembar 2005 (CEST)
 
* teatar (i pozorište, umjesto kazalište)
** Za. --[[User:Dado|Dado]] 15:20, 1 septembar 2005 (CEST)
** Protiv. Sinonimi. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Obrazloženje predlagača: Radi se o tome, da se odlucimo za JEDAN pojam. Pozoriste ima dugu tradiciju u Bosni (Narodno pozoriste u sarajevu), a teatar (Kamerni teatar Sarajevo) nam omogucava internacionalni prikljucak na europsku familiju jezika. Kazaliste je iskljucivo rijec hrvatskog jezika. --[[User:Mediteran|Mediteran]] 19:34, 2 septembar 2005 (CEST)
** Za. Slažem se sa Mediteranom. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
Zbog ratovanja i etničkog čišćenja tokom [[Rat u Bosni i Hercegovini|rata u Bosni i Hercegovini]] veliki broj Bošnjaka trenutno živi u državama izvan Balkana. Najveće bošnjačko stanovništvo izvan bivših jugoslavenskih država se nalazi u [[Sjedinjene Američke Države|Sjedinjenim Američkim Državama]], [[Švedska|Švedskoj]], [[Austrija|Austriji]], [[Njemačka|Njemačkoj]], [[Australija|Australiji]], [[Kanada|Kanadi]], i [[Turska|Turskoj]].
 
U nekim od tih zemalja (Naročito u Turskoj) bivše generacije Bošnjačkih doseljenika su danas uglavnom integrirane u domaće stanovništvo. Ipak, većina su Bošnjačke izbjeglice koje su tek stigle u ove zemlje u prethodnih petnaestak godina. Oni još uvijek govore bosanski jezik, održavaju kulturnu i vjersku zajednicu, i često posjete Bosnu i Hercegovinu.
* tetka (umjesto teta)
** Za. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
U Sjedinjenim Američkim Državama gradovi sa najvećim brojem Bošnjaka su [[Sent Luis]] i [[Čikago]]. Manje Bošnjaka žive u gradovima poput [[Jutika|Jutike]] ili [[Hemtremik|Hemtremika]], ali tu čine veći dio ukupnog stanovništva. U Kanadi, najveće Bošnjačke zajednice su u [[Toronto|Torontu]] i [[Vankuver|Vankuveru]].
* Tihi ocean (ili Pacifik?)
** Protiv. Sinonimi. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. Tihi okean. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
::: Ovdje je pitanje slova c i k. Kipar, Okean itd. I ja sam za Tihi okean.
 
Bošnjačka nacija još uvijek ima par značajnih problema da riješi. Najprije treba se proširiti nacionalna svijest među tim koji se još uvijek smatraju "Muslimani u smislu narodnosti" ili "Bosanci". Također, standardizirani bosanski jezik treba zamjeniti stari [[Srpsko-hrvatski jezik|srpsko-hrvatski]] koji su učili nekoliko generacija Bošnjaka. Ipak, što se tiče nacionalne svijesti, Bošnjaci su danas u daleko boljem položaju nego što su bili prije samo petnaest godina.
* tok (umjesto tijek)
** Za. --[[User:Dado|Dado]] 15:20, 1 septembar 2005 (CEST)
** Protiv. Sinonimi. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Obrazloženje predlagača: Tijek je iskljucivo rijec novohrvatskog jezika. --[[User:Mediteran|Mediteran]] 19:34, 2 septembar 2005 (CEST)
** Za. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
==Kultura==
* upotreba (umjesto uporaba)
''Glavni Članak: [[Kultura Bošnjaka]]''
** Za. --[[User:Dado|Dado]] 15:20, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
''Glavni članak: [[bosanski jezik]]''
* uvjet (i uslov)
[[Image:Uskufi.jpg|thumb|right|Bosansko-turski rječnik M. Uskufija, 1632. god.]]
** Uvjet. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
Bošnjaci govore bosanskim jezikom. Oni su izvorni govornici nekoliko dijalekata štokavskoga narječja, uglavnom: novoštokavskoga ikavskog (tzv. bosanko-dalmatinski) i šćakavsko ijekavskoga (tzv. istočno-bosanski dijalekt), kojim govore Bošnjaci i Hrvati, novoštokavskoga ijekavskoga (tzv. istočnohercegovačko-krajiški), kojeg dijele sa [[Srbi|Srbima]], [[Crnogorci|Crnogorcima]] i Hrvatima, te nenovoštokavskog ijekavskog (tzv. zetsko-južnosandžački dijalekt) kojime govore Bošnjaci, Crnogorci i Srbi. Udio Bošnjaka u ostalim govorima (npr. novoštokavskom ekavskom (tzv. šumadijsko-vojvođanski dijalekt) i nenovoštokavskom ekavskom (tzv. kosovsko-resavski dijalekt)) je zanemariv. Zbog procesa jezične asimilacije, akulturacije i migracija kao posljedica posljednjega rata nemoguće je odrediti tačan broj i raspored govornika pojedinoga dijalekta.
 
Postanak i povijesni razvitak standardnoga jezika neke zajednice, u ovom slučaju nacionalne zajednice Bošnjaka, uvelike ovise o samodefiniciji te zajednice, ili o profilu i vidu narodnosne kristalizacije. U slučaju bošnjačke nacije nekoliko činitelja je odigralo važnu ulogu:
* Velika Britanija (umjesto Ujedinjeno Kraljevstvo ili samo Engleska)
**Engleska je pod država unutar Velike Britanije. Inače samo Velika Britanija je OK--[[User:Dado|Dado]] 15:20, 1 septembar 2005 (CEST)
** Engleska, Velika Britanija i Ujedinjeno Kraljevstvo su 3 različite stvari. Znači ne treba da bude nikakve standarizacije. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Obrazloženje predlagača: Svakako, no jos se uvijek kaze: Pobjedila je Engleska, iako se misli Velika Britanija. Velika Britanija (iako imperijalisticki pojam) puno nam je bliza, no Ujedinjeno Kraljevstvo. Prema meni bi najidelaniji naziv bio: Britanija. --[[User:Mediteran|Mediteran]] 19:34, 2 septembar 2005 (CEST)
::: Britanija je oblast u francuskoj nama poznata kroz njeno francusko ime Bretagne. Velika Britanija je ostrvo na kojem se nalazi Engleska, Vels i Škotska. Ujedinjeno Kraljevstvo je pravilno ime država. Referira na ujedinjenje Škotskog kraljevstva i Engleskog kraljevstva (koje se inače sastojalo od Engleske, Velsa koji je anektiran 1300 godinama i još nekih drugih djelova). Prema tome ovo su tri različite stvari i nema nikakvog standariziranja. --[[User:EmirA|EmirA]] 11:41, 3 septembar 2005 (CEST)
** Protiv. Ljudi, Engleska, Velika Britanija, i Ujedinjeno Kraljevstvo su tri različite stvari. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
*jezični temelj te zajednice je zapadnoštokavski idiom kakav se profilirao tijekom 3 stoljeća uoči Osmanskoga osvojenja
* vodenjak (umjesto vodolija)
** Protiv. Sinonimi. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Obrazloženje predlagača: Svakako, no radi se o tome, da se odlucimo za JEDAN pojam. Vodolija je osim toga rijec iz srpskog horoskopa (bas kao i skorpija). --[[User:Mediteran|Mediteran]] 19:40, 2 septembar 2005 (CEST)
 
*utjecaj islamsko-orijentalne kulture, te leksičkih osobina [[Turski jezik|turskog jezika]], snažno su obilježili bosanski jezik- na različite načine u različitim vremenima
* vojska (umjesto armija)
** Predpostavljam da se ovdje radi o korištenju riječi u normalnom govoru a ne kao prevod imena (Armija BiH, Hrvatska Vojska)--[[User:Dado|Dado]] 15:02, 1 septembar 2005 (CEST)
** Protiv. Sinonimi. --[[User:EmirA|EmirA]] 22:58, 1 septembar 2005 (CEST)
** Obrazloženje predlagača: Armija je rijec stranog porijekla, vojska slavenskog. Osim toga, upotreba na terenu vec se odlucila za vojsku, dok se armija sasvim izgubila iz vojnih struktura Jugoistocne Europe (Vojska Federacije Bosne i Hercegovine, Hrvatska vojska, VRS). --[[User:Mediteran|Mediteran]] 19:34, 2 septembar 2005 (CEST)
** Za. Jedino armija kad je to zvanicni naziv (npr. ABiH). [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
*relativna zakašnjelost nacionalne emancipacije Bošnjaka u odnosu na srpsku i hrvatsku imala je za posljedicu da se bosanski jezik, kao standardni jezik, ili propisani jezički sistem, sporo odvajao od "srpsko-hrvatske" jezične matrice, kakva je nametana u [[20. stoljeće|20. stoljeću]]
==Pisanje sinonima na bosanskom jeziku==
 
*budući da je vjerski faktor bio glavnim samodefinirajućim elementom u odnosu spram susjednih Hrvata, Srba i Crnogoraca, jezik je, uz etničko-kulturne tradicije, silom povijesnih zakonitosti ostao tek sekundarnim razlikovnim čimbenikom. Istina, to se može reći i za Srbe i Hrvate iz BiH, jer iako su, posebno Hrvati, sudjelovali u standardizaciji nacionalnoga jezika (niz rječnika i filoloških djela poteklih iz provincije Bosne Srebrene)- činjenica je da su nacionalni jezici Hrvata i Srba oblikovani u Hrvatskoj i Srbiji, a ne u Bosni i Hercegovini. U situaciji vjersko-narodnosne polarizacije i isprepletenosti, šanse Bošnjaka (koji još nisu riješili ni pitanje vlastitoga identiteta, niti imena toga identiteta), bile su minimalne, a manevarski prostor skučen
Pod ovom rubrikom možete predložiti riječi koje bi zajedno sa njegovim sinonimom bile standardizovane (npr. kruh i hljeb). Potvrđeni sinonimi će također biti uvršteni u [[Wikipedia:Pravilno-nepravilno u bosanskome jeziku]]
 
*no, za razliku od Hrvata i Srba, Bošnjaci su imali i jednu dosta značajnu prednost: jezičnodijalekatsku uravnoteženost. Promatra li se jezičnodijalekatska situacija Srba, a pogotovo snažne regionalnodijalekatske centrifuglane tendencije u Hrvata, tada se može reći da je u dobroj mjeri nivelirana situacija u pogledu narječja kojim govore Bošnjaci predstavljala pozitivan element za jezičnu unifikaciju.
===Sinonimi predloženi za standardiziranje===
 
==Religija==
Kada se utvrde sinonimo trebalo bi napisati u članku pravilno-nepravilno da će se tu nalaziti i sinonimi, s tim da prvi po redu ima prednost i da se on koristi u naslovima, tehničkim stvarima na wiki, kategorijama i sl. drugi sinonim treba doći u zagradi, a da se oba sinonima mogu naizmjenično koristiti u tekstu. Tako ćemo postići uniformnost članaka, kategorija i sl. a s druge strane nećemo se odreći sinonima u tekstu, kao što rade Hrvati. Time ćemo zadržati bogatstvo jezika, i lakšu administraciju. Šta kažete? Navest ću neke primjere u samom članku pravilno nepravilno da se vidi na šta sam mislio.[[User:Emir Arven|Emir Arven]]
[[Image:Thetzarsmosque.PNG|thumb|right|Careva džamija, Sarajevo.]]
''Glavni članak: [[Islam u Bošnjaka]]''
 
Bošnjaci su relativnom većinom [[Islam|muslimani]]. Oni su uglavnom hanefijski [[Sunitski Islam|Suniti]], iako su sufije imali veliki historijski utjecaj na ovim prostorima. Međutim, zbog suvremenih uticaja tokom prethodnih 75 godina danas ima i [[Ateizam|ateista]], [[agnosticizam|agnostika]], i [[Deizam|deista]] Bošnjaka (Prema procjenama iz [[1991]]. godine ovakvi su činili do 10% ukupnog stanovništva). Ostatak Bosnjaka cine pravoslavci i katolici, usljed sirenja tih vjera u Bosni u srednjem vijeku i kasnije.
 
Islam se prvi put značajno pojavljuje u Bosni sa dolaskom [[Osmansko carstvo|Osmanlija]] u [[15. stojeće|15. stojeću]]. Širenje Islama je u početku bilo sporo ali se je ubrzalo sa nastankom muslimanskih naselja okupljenih oko islamskih kulturnih ustanova poput [[Džamije Bosne i Hercegovine|džamija]] i [[tekija]].
* kruh i hljeb
**Za--[[User:Dado|Dado]] 20:11, 12 septembar 2005 (CEST)
**Za. [[User:Emir Arven|Emir Arven]] 00:05, 13 septembar 2005 (CEST)
 
Stanovništvo Bosne je prihvatilo Islam brže nego u bilo kojoj drugoj Osmanskoj evropskoj provinciji. Najvažniji faktor u Islamizaciji Bosne je bila relativna slabost crkve i [[kršćanstvo|kršćanstva]] na teritoriji Bosanskog sandžaka u odnosu na susjedne zemlje. Tokom srednjeg vijeka Katolička i [[Bosanska crkva]] su se natjecali za vjernike ali nijedna nije bila vrlo dobro organizovana. Zbog toga bilo je vrlo lahko da brojni Bosanci zamijene njihovo staro pučko kršćanstvo za pučki Islam.
* amidža i stric
**Za--[[User:Dado|Dado]] 20:11, 12 septembar 2005 (CEST)
**Za [[User:Emir Arven|Emir Arven]] 00:05, 13 septembar 2005 (CEST)
 
Kao i kod mnogih drugih muslimanskih naroda, Islam u Bošnjaka je zadržao razne lokalne uticaje. Na primjer, alkoholna pića su u Bošnjačko muslimanskoj zajednici smatrana manjim grijehom, dok se je svinjetina smatrala apsolutno neprihvatljivom. Također, običajna ženska odjeća nekih islamskih zemalja nije postala popularna među Bošnjakinjama sve do [[19. stoljeće|19. stoljeća]] i [[Austro-Ugarska|Austro-Ugarske]] okupacije.
* daidža i ujak
**Za--[[User:Dado|Dado]] 20:11, 12 septembar 2005 (CEST)
**Za. [[User:Emir Arven|Emir Arven]] 00:05, 13 septembar 2005 (CEST)
 
Trebalo bi se isto napomenuti da je u [[16. stoljeće|16. stoljeću]] postojao posebni Bošnjački pravac Islama. Osnivač je bio [[Hamza Hali Bošnjak]] iz [[Gornja Tuzla|Gornje Tuzle]]. Poznat kao [[Hamzevijski Islam]], njegov rast je prekinuo veliki vezir [[Mehmed paša Sokolović]] [[1753]]. godine. Smatra se da se je Hamzevijski Islam sastojao od mješovitih Islamskih i Kršćanskih uticaja.
* hiljada i tisuća
**Protiv--[[User:Dado|Dado]] 20:11, 12 septembar 2005 (CEST)
**Za. tisuća (slavenska riječ, i u ruskom se korsti, i u bosanskom, ali manje: Zemljo tisućljetna :)[[User:Emir Arven|Emir Arven]] 00:05, 13 septembar 2005 (CEST)
 
Vođa Bošnjačke Islamske zajednice je [[reisu-l-ulema]]. Trenutni reisu-l-ulema je [[Mustafa Cerić]]. Reisu-l-ulema Cerić ne vjeruje da postoji poseban "Bosanski" Islam ali podržava "Evropski" Islam u Bosni i širom [[Evropa|Evrope]]. Također podržava prijateljske odnose sa zapadnim svijetom i kulturom.
* hirurg i kirurg
**Protiv--[[User:Dado|Dado]] 20:11, 12 septembar 2005 (CEST)
**Protiv. Kirurg je nepravilan oblik.[[User:Emir Arven|Emir Arven]] 00:05, 13 septembar 2005 (CEST)
 
==Simboli==
* liječnik i doktor
 
* mlijeko i varenika
**Protiv. Arkaizam --[[User:Dado|Dado]] 20:11, 12 septembar 2005 (CEST)
**Protiv, ali ne u svim slučajevima.[[User:Emir Arven|Emir Arven]] 00:05, 13 septembar 2005 (CEST)
 
[[Image:Muslimanska_zastava.gif|thumb|200px|right|Primjer Bošnjačke zastava iz Osmanskih doba.]]
* Rusija i Ruska Federacija
[[Image:Zastava_sandzak.gif|thumb|200px|right|Zastava Bošnjaka u Sandžaku]]
**Za--[[User:Dado|Dado]] 20:11, 12 septembar 2005 (CEST)
[[Image:Zastava_bosnjaka.gif|thumb|200px|right|Stara zastava RBiH, popularni simbol Bošnjaka.]]
**Za.[[User:Emir Arven|Emir Arven]] 00:05, 13 septembar 2005 (CEST)
Brojni historijski simboli su povezani sa bošnjačkim narodom. Tradicionalne bošnjačke boje su [[zeleno]], [[bijelo]], [[žuto]], i [[plavo]]. Najpoznatiji bošnjački simboli su [[polumjesec]] i [[lijljan]] (lat. lillicum bosniacum).
 
Prvi bošnjački simboli potječu iz vremena bosanskih banova. Navedeni simboli su najčešće ljiljani, koji se mogu vidjeti i na stećcima. Najpoznatiji primjer bošnjačke zastave je ona iz vremena Tvrtka I Kotromanićima, bijela zastava sa plavim grbom sa šest zlatnih ljiljana.
* single i solo
**Protiv. Strana rijec--[[User:Dado|Dado]] 20:11, 12 septembar 2005 (CEST)
 
Bošnjačke zastave iz Osmanske ere obično su [[polumjesec i zvijezda]] na zelenoj podlozi.
* Sjedinjene Američke Države i Sjedinjene Države
Zastava nezavisne bosanske države u [[19. stoljeće|19. stoljeću]] bila je slična prethodnoj, ali polumjesec i zvijezda su bili žuti umjesto bijeli.
**Za--[[User:Dado|Dado]] 20:11, 12 septembar 2005 (CEST)
**Za.[[User:Emir Arven|Emir Arven]] 00:05, 13 septembar 2005 (CEST)
 
Zastava Republike Bosne i Hercegovine iz 1992. godine, kao i zastava Armije Republike Bosne i Hercegovine, su popularni simboli među Bošnjacima. Dizajn je baziran na osnovu starog grba bosanske dinastije Kotromanići, plavi grb sa šest zlatnih ljiljana.
* sol i so
** Za. --[[User:Dado|Dado]] 15:20, 1 septembar 2005 (CEST)
** Obrazloženje predlagača: Osobno koristim u pisanom bosanskom "(more i) sol, u govornom
**Protiv totalno. So (kao i sto) su pravilni oblici, a pogrešni oblici su sol, kao i stol(preuzeti iz hrvatskog jezika).[[User:Emir Arven|Emir Arven]] 00:05, 13 septembar 2005 (CEST)
 
Neke bošnjačke organizacije sastavljaju ove dvije različite zastave, kao na primjer u dizajnima gdje umjesto zvijezde polumjesec sadržava ljiljan. Najpoznatiji primjer ovoga je grb Bošnjaka [[Sandžak|Sandžaka]].
favoriziram ipak so. --[[User:Mediteran|Mediteran]] 19:22, 2 septembar 2005 (CEST)
**Za. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
 
Na grbu Federacije Bosne i Hercegovine, nalazi se zlatni ljiljan na zelenoj podlozi.
* takmičenje i natjecanje
Također na nišanima bosanskih šehida, nalazi se uklesan ljiljan, kao simbol bošnjaštva.
**Za--[[User:Dado|Dado]] 20:11, 12 septembar 2005 (CEST)
**Za. [[User:Emir Arven|Emir Arven]] 00:05, 13 septembar 2005 (CEST)
 
==Također pogledajte==
==Pisanje riječi stranog porijekla==
Novim tendencijama u pravopisu bosanskog jezika pri pisanju vlastitih (prije svega geografskih) imena stranog porijekla (New York, Sidney ili Stockholm) došlo se do odvajanja od dosadašnje prakse, koja se pod uticajem službenog Beograda nametala do početka 1990ih godina, a u svrhu unitarizacije zajedničkog jezika po srpskom šablonu. Novim se tokovima bosanski pravopis svrstava u grupu suvremeno orijentisanih europskih pravopisa, prateći i na tom polju tokove globalizacije i vraćajući se i na taj način u krilo europske porodice jezika, kamo odavno i pripada.
 
*[[Spisak Bošnjaka]]
S tim u vezi se nazivi internacionalnih geografskih pojmova (gradova, regija, pokrajina, zemalja) na bosanskoj Wikipediji pišu u svojoj izvornoj verziji, ukoliko ne postoji originalni slavenski naziv (npr. Beč za Wien ili Budimpešta za Budapest). Tako je Njujork New York, Marsej Marseille, a Dablin Dublin. Svako ime napisano u izvornoj verziji treba da sadrži i bosanski izgovor te riječi napisan u zagradi.
Kod vlastitih imena sa posebnim znakovima, koje bosanska grafija ne poznaje (primjerice kod nekih njemačkih, francuskih i turskih pojmova, kao npr. grad Düsseldorf ili rijeka Rhône) moguće je izostaviti taj znak i napisati ga bez dodatnih kvačica ili tačkica u bosanskoj verzji (Dusseldorf ili Rhone). Korisnici, koji imaju mogućnost upotrebe stranih tastatura, mogu nadopisati ime u originalu.
 
==Vanjski linkovi==
==Ostali standardi pisanja==
 
*[http://www.bosnjacki-institut.com.ba/ Bošnjački institut]
===Prijedlozi za standardiziranje pisanja===
 
[[Category:Bošnjačke teme]]
*Lična imena i prezimena: Ime Prezime (umjesto Prezime, Ime)
[[Category:Narodi Bosne i Hercegovine]]
** Za. --[[User:Dado|Dado]] 15:33, 1 septembar 2005 (CEST)
[[Category:Slaveni]]
** Za. --[[User:EmirA|EmirA]] 00:04, 2 septembar 2005 (CEST)
** Za. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
** Za. [[User:Emir Arven|Emir Arven]] 19:07, 12 septembar 2005 (CEST)
** Za. [[User:Mediteran|Mediteran]] 23:07, 13 septembar 2005 (CEST)
*Na bosanskoj Wikipediji se piše malim slovom osim kad se korištenje velikog slova reguliše po [[Pravopis bosanskoga jezika|pravopisu bosanskog jezika]]. Pisanje velikim slovom (naročito naslova, kao npr. SARAJEVO) nije po standardu.
** Za. --[[User:Dado|Dado]] 15:33, 1 septembar 2005 (CEST)
** Za. --[[User:EmirA|EmirA]] 00:04, 2 septembar 2005 (CEST)
** Za. [[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
** Za. [[User:Emir Arven|Emir Arven]] 19:07, 12 septembar 2005 (CEST)** Za. [[User:Mediteran|Mediteran]] 23:07, 13 septembar 2005 (CEST)
*Nastavak za redni broj decenije npr.: 1960-te (umjesto 1960-e)
** Za. --[[User:EmirA|EmirA]] 00:04, 2 septembar 2005 (CEST)
** Za. Ali 1960te umjesto 1960-e..[[User:Asim Led|Asim Led]] 22:14, 2 septembar 2005 (CEST)
** Nisam još siguran, u pravopisu sam pronašao jedini primjer: 90-ih (bez slova "t" tj. 90-tih). Ono što je sigurno je da nema ljepljenja brojeva i slova 1960te ili 1980e i sl.[[User:Emir Arven|Emir Arven]] 19:07, 12 septembar 2005 (CEST)
** Protiv. Razlog: prakticni ona citamo i izgovaramo dva puta slovo t, npr.: hiljadudevetstosezdeset-tih. Po mome misljenju nepotrebno dupliciranje konsonanata. Promijeniti u 1960-e. [[User:Mediteran|Mediteran]] 23:07, 13 septembar 2005 (CEST)
 
[[cs:Bosňáci]]
 
[[de:Bosniaken]]
*Nastavak za redni broj decenije npr.: 1960te (umjesto 1960-te)
[[en:Bosniaks]]
Mislim da sam trebao biti jasniji kad sam predhodno predlagao ovu standradizaciju. Trenutno imamo preko 300 clanaka koje koriste nastavak "te" i to ljepljenjem "1990te". Cak i ako je nepravilno mislim da smo trenutno na nizbrdici sa ovim prijedlogom i da bi trebali usvojiti defacto situaciju i prihvatiti "ljepljenje" radi tehnicke jednostavnosti. Mislim da greska nije velika osim ako neko zeli da provede naredna 3 mjeseca ispravljajuci clanke. Mislim da postoje roboti koji se mogu programirati da ovu gresku isprave ali dok ne naucimo kako se to radi trebali bi da nastavimo sa koristenjem "ljepljenja" radi konsistentnosti.--[[User:Dado|Dado]] 20:03, 12 septembar 2005 (CEST)
[[hr:Bošnjaci]]
 
[[id:Suku Bosnia]]
:::Slažem se. Sada nemamo puno izbora. Ovom prilikom napominjem da se skraćenice također ne lijepe sa malim slovima. Naprimjer, treba pisati ZAVNOBIH-a, UNESCO-a i sl.[[User:Emir Arven|Emir Arven]] 22:53, 12 septembar 2005 (CEST)
[[ja:ボシュニャク人]]
 
[[nl:Bosniakken]]
===Standariziranje pisanje prirodnih satelita===
[[sr:Бошњаци]]
 
Trenutno radim na dodavanju clanaka o prirodnim satelitima (mjesecima) u orbitama oko planeta u suncevom sistemu. Svi clanci imaju imena koja prate sljedeci standard: ime (mjesec). Dobro bih bilo ako bih se svi pridrzavali ovoga sistema u slucaju da zele da dodaju neki clanak o prirodnim satelitima.
 
--[[User:EmirA|EmirA]] 14:59, 22 septembar 2005 (CEST)
 
== Molim za malo pažnje ==
 
Jako mi je žao što nisam u zadnje dvije sedmice bio aktivan na Wikipedijia, kako bih učestvovao u ovoj raspravi. Jasno je da je standardizacija potrebna, ali ne rigidna radikalna standardizacija kao što je slučaj na hrvatskoj Wikipediji. Naime, prilikom same strukture članaka, pisanje naslova i podnaslova i sl. potrebna je standardizacija, ali ne i u samom tekstu na radikalan način. Pravopisom bosanskog jezika (1996) precizno je definisano koje su riječi ispravne, a koje nisu. Štampa na bosanskom jeziku u BiH se manje-više pridržava tih ravila. Ne vidim zašto ne bismo i mi tako radili.
Nema potrebe za ubijanjem sinonima. To su radili Hrvati sa svojim jezikom, pa su sada predmet podsmijeha ne samo njihovih komšija nego mnogih slavista. Ponavljam, pitanje koje ste otvorili je već definisano 1996. godine.[[User:Emir Arven|Emir Arven]] 18:01, 3 septembar 2005 (CEST)
 
 
 
Stranica je otvorena prvenstveno kao ekperiment. Dakle ako bude bilo generalnih neslaganja sa potrebom ove stranice mozemo govoriti o tome. Nazalost mi nemamo pristup pravopisu bosanskog jezika iz 1996. godine na internetu tako da iako je komentar ispravan nije i praktican. Moja ideja je prvenstveno bila da se standardizuju neke rijeci koje su cesto problematicne i koje stvaraju tehnicke neprilike na Wikipediji tj otezavaju pretragu jer postoji vise rijeci koje znace istu stvar i otezavaju koristenje internih linkova. Ukoliko se standardizacija nekih rijeci kasnije pokaze neispravna svakako se mozemo vratiti toj raspravi.
 
Ipak, nisam mogao predpostaviti da ce svaka rijec biti pod glasanjem. Standardizacija na ovoj wikipediji svakako nemoze uticati na razvoj jezika niti se moze koristiti kao dokaz koje su rijeci ispravnije u bosanskom jeziku vec se korisiti iskljucivo radi funkcionalnosti wikipedije. Mozemo probati da ogranicimo broj rijeci koje su na glasanju za standardizaciju na samo one koji su zaista problematicne a preporucujem da se i rubrika "Sinonimi" vise koristi. Takodjer moze li neko pojasniti definiciju sinonima jer ocigledno imamo drugacije razumjevanje sta jeste a sta nije sinonim.--[[User:Dado|Dado]] 19:44, 4 septembar 2005 (CEST)
 
Moja prvotna namjera, kao priredjivaca liste dvoznacnica ili dubleta, nije bila osiromasiti jezik, biti neki cistunac ili stvarati red u bosanskom pravopisu, nego tek sastaviti jedan osnovni instrumentarij pojmova OVOG vizualnog leksikon, dakle BOSANSKE WIKIPEDIJE, kako primjerice pojam naseg kontinenta ne bi bio i pod Evropa i pod Europa. Ostalo su moji osobni prijedlozi, koji su naravno tu, da se odbiju ili potvrde, ovisno od korisnikova stajalista. Najvise se slazem sa Dadinom gornjom porukom, jer gotovo 100% odgovara i mojim prvotnim namjerama i senibilitetu, koji stoji iza njih.
 
S druge pak strane, zamolio bih korisnika EmirA da ove stvare ne uzima tako dramaticno ili sasvim licno, jer nisam imao cilj nikoga atakirati ili vrijedjati, nikome oduzimati pravo na njegov maternji jezik, niti bosanski jezik kao takav osiromasiti, uzimajuci mu njegove varijante, koje je stekao kroz historiju prostora, na kojem je govoren. Upravo je to bogatstvo bosanskog nad srpskim i hrvatskim, mozda cak i odlucujuci argument, kojim mozemo dokazati, da su ostala dva jezika zapravo potekla od naseg. S druge strane, slijepo pristajanje na obje verzije moglo bi nam lako priskrbiti kritiku, da smo nasljednici pokojnog surogata srpsko-hrvatskog, na sto bas kao ni Srbi ili Hrvati nemamo pravo. Jezik je jedna ziva socioloska pojava, on raste i razvija se, a nas je trenutno jos uvijek u fazi pozicioniranja u novim drustvenim uvjetima u juznoslavenskoj slavistici.
 
I jos nesto: diskusije su nam svakako potrebne, no jos vise: RAD I PISANJE NOVIH CLANAKA! Cilj treba da nam bude 10.000 clanaka! Zato, dragi Wikipedisti u nove radne pobjede...i na posao ;-) [[User:Mediteran|Mediteran]] 17:59, 5 septembar 2005 (CEST)
 
 
 
:::Pokušat ću da što više popunjavam članak o [[Pravopis bosanskoga jezika|Pravopisu bosanskoga jezika]]. Tu će biti odgovori na mnoga pitanja, a ubacio sam pravila koja su bila najpotrebnija. Što se tiče sinonima, to su riječi koje se različito pišu, a imaju isto značenje, naprimjer hljeb i kruh. Međutim riječi kao što su naprimjer helikopter i zrakomlat nisu sinonimi, jer je prva riječ iz bosanskog, a druga iz hrvatskog jezika. Također bih skrenuo pažnju da je ispravno pisati august, a ne avgust, kako je navedeno među "standardizovanim riječima". Šta god nije jasno postavite kao pitanje, a ja ću koliko je u mojoj moći pokušati da odgovorim, iako moja profesija nije lingvistika, ali imam pristup rječnicima i pravopisu. Također pozivam i ostale da se uključe. Velika je šteta što nema pravopisa na netu, kako bismo ta pitanja brže rješavali. [[User:Emir Arven|Emir Arven]] 12:59, 5 septembar 2005 (CEST)
 
==Pisanje riječi Wikipedia==
 
S obzirom da smo preuzeli englesku riječ u izvornom obliku: Wikipedia, postavlja se pitanje kako pisati tu riječ prilikom promjene? Pronašao sam sličan primjer i pravilo koje kaže da kada se imena preuzmu iz stranog jezika, a ženskog su roda i završavaju na -ia kao npr. Sofia ili Columbia, prilikom deklinacije (promjene po padežu), dodaje se slovo J između I i A tj. Sofia, ali Sofijin odnosno Columbia, ali Columbijin, Columbije. Po ovoj logici što se tiče Wikipedije, trebalo bi stajati ovakvo pravilo: Wikipedia, ali kada se mijenja onda Wikipedije, Wikipedijski članak, na Wikipediji itd. Dakle, samo u nominativu se piše Wikipedia bez slova j, a u ostalim oblicima dodaje se j.[[User:Emir Kotromanić|Emir Kotromanić]] 00:34, 16 septembar 2005 (CEST)
 
Svakako bih podrzao gornji prijedlog: Wikipedia (bez j, kao u enciklopedija), prvenstveno zbog bliskosti prvotnom originalu, koji se tako zove i u vecini od 200 wikipedijinih jezika. Sto se dekliniranja tice, gornji korisnik takodjer ima pravo: wikipedijina zajednica, wikipedijin ili wikipedijski clanak, u/na Wikipediji, iz Wikipedije. Moj jedini "konflikt" pisanje je Wikipedije malim ili velikim slovom; Stoga moj prijedlog: kad se Wikipedia pojavljuje sama kao imenica, onda PISANJE VELIKIM SLOVOM, a u odnosnoj vezi sa nekom drugom imenicom (primjerice w/Wikipedijin clanak) MALIM SLOVOM, jer se npr. i enciklopedijski clanak pise malim slovom.
[[User:Mediteran|Mediteran]] 01:29, 16 septembar 2005 (CEST)
 
 
[[Category:Wikipedia]]
[[Category:Bosanski jezik]]