Razlika između verzija stranice "Carigrad"

[pregledana izmjena][pregledana izmjena]
Uklonjeni sadržaj Dodani sadržaj
mNo edit summary
mNo edit summary
Red 1:
'''Carigrad''' ([[staroslavenski jezik|stsl.staroslavenski]]: Цѣсарьградъ,; [[crkvenoslavenski jezik|crsl.crkvenoslavenski]]: Царьгра̀дъ,; [[ruski jezik{{jez-ru|rus.]] Царьгра́д,}}; [[ukrajinski jezik{{jez-uk|ukr.]] Царгород,}}; [[slovački jezik{{jez-sk|svk.]] Carihrad}}) [[slavenski jezici|slavensko]] je ime za [[Konstantinopolj]], glavni grad [[Bizantijsko carstvoCarstvo|Bizantijskog carstvaCarstva]], grad koji se danas nalazi u [[Turska|Turskoj]] i zove se [[Istanbul]].
 
Drugi slavenski naziv je Konstantinov grad ([[staroslavenski jezik|stsl.staroslavenski]] i [[crkvenoslavenski jezik|crsl.crkvenoslavenski]]: Константинь градъ,; [[crkvenoslavenski jezik|crsl.crkvenoslavenski]]: Константиноградъ) i on je neposredni prevod [[grčki jezik|grčkog]] naziva grada (Κωνσταντινούπολη).
 
Carigrad je [[staroslavenski jezik|staroslavenski]] prevod grčke riječi Βασιλὶς Πόλις. Spajanjem slavenskih riječi "[[car]]" (za "[[Cezar (titula)|Cezara]]/[[Imperator (rimska titula)|Imperatora]]") i "grad" nastao je "Carev grad".
 
Bugari su prilagodili riječ za [[Veliko Trnovo|Trnovgrad]] (''Търновград'' Tarnovgrad), jedne od prijestonica bugarskog cara, ali nakon pada [[Balkansko poluostrvo|Balkana]] pod [[Osmanlijsko Carstvo|osmanlijsku]] vlast, [[bugarski jezik|bugarska]] riječ je korištena samo kao još jedan naziv za Konstantinopolj.<ref>Врачански, Софроний. ''Житие и страдания на грешния Софроний''. [[Sofija]], 1987. str. 55 (završna napomena autobiografije [[Sofronij Vračanski|Sofronija Vračanskog]])</ref><ref>Геров, Найден. 1895–1904. ''Речник на блъгарский язик''. (definicija riječi "царь")</ref><ref>Симеонова, Маргарита. ''Речник на езика на Васил Левски''. [[Sofija]], ИК "БАН", 2004 (definicija riječi "царь")</ref>
 
== Također pogledajte ==
Red 13:
 
== Reference ==
{{refspisak|30em}}
 
[[Kategorija:Bizantijsko carstvo]]