Razlika između verzija stranice "Vojvodina"

[nepregledana izmjena][nepregledana izmjena]
Uklonjeni sadržaj Dodani sadržaj
No edit summary
Red 217:
 
 
'''OSVRT NA ISTRAŽIVANJE  HRVATSKOG JEZIKA                             U VOJVODINI             '''
 
'''Mijo Lončarić                                  '''
Red 249:
rjeđa mreža, manje punktova – više građe (riječi i oblika), Nijemci gušća mreža govora, više punktova – manje građe. Tada je istražena i  Bosna i Hercegovina, naravno i s hrvatskim govorima.  Talijani – početkom 20. st., Rumunji pred II. svjetski rat, Slovaci,  Česi i Mađari nakon njega.  Za ''Njemački jezični atlas''  u 19. st.  podaci za više od  40.000 govora.  
 
Istraživanje  hrvatskoga jezika metodom lingvističke geografije, izrada atlasa,  prikupljanje građe za njega, znatno kasni. Hrvatski se jezik istraživao  u okviru sedam višejezičnih atlasa, to su: ''Lingvistički ''''atlas Mediterana'' (7 punktova)''''<nowiki/>''',''' ''Općeslavenski lingvistički atlas'' (OLA, 39),  ''Europski  lingvistički atlas'' (ALE),  atlas srednjojužnoslavenskih  jezika, dijasistema   (''Srpsko-hrvatski dijalektološki atlas,''  izrada napuštena), ''Karpatski atlas'' (1), ''Mali dijalektološki atlas balkanskih jezka'' (1);  ''Bosansko-hercegovački dijalektološki atlas'' (55).
 
U Institutu za hrvatski jezik i jezikoslovlje prišlo se  1996. izradi hrvatskoga jezičnoga atlasa (koncepcija I voditelj M. Lončarić), najvažnijega hrvatskoga filološkog znanstvenoistraživačkoga prioriteta.  ''Atlas'' obuhvaća  i hrvatske  govore izvan Hrvatske. U drugoj fazi izrade treba obuhvatiti i jezike manjina u Hrvatskoj,