Razlika između verzija stranice "Carigrad"

[pregledana izmjena][pregledana izmjena]
Uklonjeni sadržaj Dodani sadržaj
mNo edit summary
mNo edit summary
Red 1:
'''Carigrad''' ([[staroslavenski jezik|stsl.]] Цѣсарьградъ, [[crkvenoslavenski jezik|crsl.]] Царьгра̀дъ, [[ruski jezik|rus.]] Царьгра́д, [[ukrajinski jezik|ukr.]] Царгород, [[slovački jezik|svk.]] Carihrad) [[slavenislovenski jezici|slavensko]] je ime za [[Konstantinopolj]], glavni grad [[Bizantijsko carstvo|Bizantijskog carstva]], grad koji se danas nalazi u [[Turska|Turskoj]] i zove se [[Istanbul]].
 
Drugi slavenski naziv je Konstantinov grad ([[staroslavenski jezik|stsl.]] i [[crkvenoslavenski jezik|crsl.]] Константинь градъ, [[crkvenoslavenski jezik|crsl.]] Константиноградъ) i on je neposredni prevod [[grčki jezik|grčkog]] naziva grada ([[grčki jezik|grč.]] Κωνσταντινούπολη).
 
Carigrad je [[Staroslavenskistaroslavenski jezik|staroslavenski]] prevod grčke riječi ''Βασιλὶς Πόλις''. Spajanjem slavenskih riječi "[[car]]" (za "[[Cezar (titula)|Cezara]]/[[Imperator (rimska titula)|Imperatora]]") i "grad" nastao je "Carev grad".
 
Bugari su prilagodili riječ za [[Veliko Trnovo|TarnovgradTrnovgrad]] (''Царевград ТарновТърновград'' — Tarnovgrad), jedne od prijestonica bugarskog cara, ali nakon pada [[Balkansko poluostrvo|Balkana]] pod [[Osmanlijsko Carstvo|osmanlijsku]] vlast, [[Bugarskibugarski jezik|bugarska]] riječ je korištena samo kao još jedan naziv za Konstantinopolj.<ref>Врачански, Софроний. ''Житие и страдания на грешния Софроний''. [[Sofija]], 1987. str. 55 (završna napomena autobiografije [[Sofronij Vračanski|Sofronija Vračanskog]])</ref><ref>Геров, Найден. 1895–1904. ''Речник на блъгарский язик''. (definicija riječi "царь")</ref><ref>Симеонова, Маргарита. ''Речник на езика на Васил Левски''. [[Sofija]], ИК "БАН", 2004 (definicija riječi "царь")</ref>
 
== Također pogledajte ==