Razlika između verzija stranice "El-Ihlas"
[pregledana izmjena] | [pregledana izmjena] |
Uklonjeni sadržaj Dodani sadržaj
mNo edit summary |
|||
Red 22:
== Tekst sure na arapskom i transliteracija ==
=== Originalno arapski ===
<span style="font-size:170%;"> بسم الله الرحمن الرحيم
# قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ<br>
# اللَّهُ الصَّمَدُ<br>
# لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ<br>
# وَلَمْ يَكُن لَّهُ كُفُوًا أَحَدٌ
</span
=== Transkripcija ===
== Prijevodi ==
=== [[Besim Korkut
''U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog''
# Reci: "On je Allah - Jedan!
Line 45 ⟶ 44:
# i niko Mu ravan nije!"<ref>[http://gusic.tripod.com/kuran_bos/ Korkutov prijevod]</ref>
===
''U ime Allaha, Milostivog, Milosrdnog!''
# Reci: "On, Allah, je Jedan!
# Allah je Apsolutni!
# Ne rađa i nije rođen,
# I ravan Mu nije niko!"<ref>[http://www.islamcomplex.com/qurantext/qurantext.php?language=Bosnian&translator=Mustafa+Mlivo&surah=Al-Ikhlas&langid=5&transid=11&surahid=112 Mlivin prijevod]</ref>
=== Muhammed Pandža i Džemaluddin Čaušević ===
''U ime Boga, Sveopćeg Dobročinitelja Milostivog''
# Reci: »Onaj, koji sve stvara i kome se sve klanja, jest samo jedan Allah.
# Sva veličina i moć je samo u Allaha.
# On nije rodio, niti je rođen,
# i Njemu nije niko jednak, niti to može biti.<ref>[http://www.medzlis-konjic.com/index.php/knjige-i-tekstovi/prevodi-kur-ana/prijevodi-kur-ana-causevic-pandza/1554-112-poglavlje-ihlas Prijevod Pandža-Čaušević]</ref>
== Objašnjenje Bismille ==
|