Razlika između verzija stranice "Bošnjaci"

[pregledana izmjena][pregledana izmjena]
Uklonjeni sadržaj Dodani sadržaj
m Vraćene izmjene korisnika Yahadzija (razgovor) na posljednju izmjenu korisnika Munjabot
Red 70:
 
U počecima osmanlijske vladavine polako dolazi do promjena u bosanskom jeziku te se narodna imena na ''ak'' kao ''[[Poljska|Poljak]]'', ''[[Slovačka|Slovak]]'' više upotrebljavaju pa i riječ ''Bošnjak''. Sa stabilizacijom osmanlijske vlasti, riječ [[Bošnjak]] upotpunosti zamjenjuje srednjovjekovno Bošnjanin. Riječi kao ''Bošnjak-kavmi'' i ''Bošnjak-milleti'' su označavali pripadnika bošnjačkog naroda odnosno potomke srednjovjekovnih Bošnjana. Dok istovremeno riječ ''Bošnjak-taifesi'' označava svakog pripadnika [[Bosanski ejalet|Bosanskog ejaleta]] bez obzira na narodnost, kulturu i jezik. Bošnjak-kavmi i Bošnjak-milleti je označavalo čovjeka koji je pripadao bošnjačkom narodu, govorio [[bosanski jezik]], slijedio bošnjačku i bosansku kulturu.
 
U engleskom jezičkom području, prema ''Oxford English Dictionary'', prvu očuvanu upotrebu naziva "Bošnjak" na engleskom koristio je britanski diplomata i istoričar [[Paul Rycaut]] 1680., kao ''Bosnack'', što je srodno sa postklasičnim latinskim ''Bosniacus'' (1682. ili ranije), francuskim ''Bosniaque'' (1695. ili ranije), ili njemačkim '' bošnjački '' (1737. ili ranije). Moderniji pravopis se pojavio 1836. u ''Penny encyclopaedia'' V. 231/1:
{{citat|''"stanovnike Bosne čine Bošnjaci, rasa Sklavonskog porijekla"''.<ref name=OED>{{cite book |chapterurl= http://oed.com/search?searchType=dictionary&q={{urlencode:Bosniak}} |chapter= Bosniak |title= Oxford English Dictionary |publisher= Oxford University Press |edition=3rd |date=September 2005 |isbn=<!-- 0198611862 --> |ref=Reference-OED-Bosniak}}</ref><ref name="Charles Knight 1836 231">{{cite book |author= Charles Knight |year= 1836 |title= The Penny Cyclopaedia |publisher=The Society for the Diffusion of Useful Knowledge |volume=V |page=231 |location= London |url= https://books.google.com/books?id=C6YrAAAAYAAJ&pg=PA231 }}</ref>}}
 
U slavenskim jezicima, ''–ak'' zajednički je [[sufiks]] pri tvorbi imenica, kao naprimjer pri upotrebi etnonima [[Poljak]] (''Polak'') i [[Slovaci]] (''Slovák''). Kao takav, "Bošnjak" je etimološki ekvivalent neetničkoj imenici "Bosanac" (koja je ušla u engleski jezik otprilike preko bliskog francuskog ''Bosnian''): u smislu [[autohtonost (biologija)|urođenici]] iz Bosne.<ref name=OED2>{{cite book |chapterurl= http://oed.com/search?searchType=dictionary&q=Bosnian |chapter= Bosnian |title=Oxford English Dictionary |publisher=Oxford University Press |edition= 3rd |date=2005 |isbn=<!-- 0198611862 --> |ref=Reference-OED-Bosnian}}</ref>
 
Kod većine pravoslavaca i katolika u Bosni i Hercegovini u 19. vijeku, pod uticajem susjednih zemalja Srbije i Hrvatske su nadvladala srpska i hrvatska nacionalna imena, potisnuvši starije narodne, konfesionalne i regionalne označitelje. Bošnjački narod je od sredine 19. vijeka prošao kroz niz faza nametnutih imenovanja i preimenovanja (''Bošnjaci'', ''Hrvati'', ''Srbi'', Jugoslaveni-muslimani , ''Muslimani''), što je najčešće bilo uzrokovano hegemonističkim ambicijama susjednih zemalja i političkom slabošću i malim uticajem Bošnjaka tog doba na društvena zbivanja, da bi na koncu vijeka konačno prevladalo bošnjačko nacionalno ime za autohtoni narod Bosne i Hercegovine odnosno za pripadnike tog naroda izvan domovine. Danas sama riječ Bošnjak označava pripadnika bošnjačke nacije, koji govori [[bosanski jezik]], slijedi bošnjačku i bosansku kulturu, te vodi porijeklo od Slavena srednjovjekovne Bosne koji su se nazivali [[Bošnjani]]ma. Istovremeno riječ [[Bosanac]] danas ima slično značenje, ako ne i identično, kao ''Bošnjak-taifesi'' sa time što označava svakog pripadnika države Bosne i Hercegovine bez obzira na naciju. Iz bošnjačke percepcije bosanstvo i bošnjaštvo su čvrsto povezani i međusobno prožeti, jer Bošnjaci prije svega svoj identitet vežu za domovinu Bosnu.