Razlika između verzija stranice "Gramatika francuskog jezika"

[pregledana izmjena][pregledana izmjena]
Uklonjeni sadržaj Dodani sadržaj
m Vraćene izmjene korisnika 77.239.77.7 (razgovor) na posljednju izmjenu koju je napravio 85.95.218.226
m bosnizacija, replaced: našem jeziku → bosanskom jeziku using AWB
Red 7:
AKCENTI (ACCENTS)
 
• U francuskom pravopisu ima tri akcenta: akut ( ́ ), gravis ( ̀ ) i cirkumfleks ( ˆ ). Uloga ovih pravopisnih znakova nije kao i našembosanskom jeziku, tj. pomoću njih se ne obilježava naglasak riječi.
 
• Akut (accent aigu) se nalazi samo na slovu e: répété, parlé, été.
Red 18:
• Cirkumfleks (accent circonflexe) se stavlja iznad svih samoglasnika, izuzev y: pâle, tête, dîne, diplôme, sûr.
Uloga ovog akcenta nije jednostavna: â ima vrijednost tzv. Zadnjeg a; ê ima vrijednost otvorenog e; ô ima vrijednost zatvorenog o. Iznad ostala dva slova piše se kad to zahtjeva tradicija.
Samo u nekim slušajevima služi za razlikovanje riječi: cru (vjerovao, mislio) – crû (rastao, porastao)
 
 
APOSTROF (APOSTROPHE) – ( f )
 
Apostrofom se označava izostavljene nekog slova na kraju riječi. Obično se izostavlja slovo e, a vrlo rijetko a, i:
 
l'ami (a ne: le ami) l'homme (a ne: le homme)
Line 39 ⟶ 38:
français, garçon, reçu
Bez sedlje slovo c u datom položaju (tj. ispred a, o, u) imalo bi vrijednost glasa k.
 
 
 
SPONA (TRAIT D'UNION)
Line 53 ⟶ 50:
Parlez-vous? A-t-il?
 
TREMA (TREMA)
 
 
TREMA (TREMA)
 
Trema ( ˙˙ ) pokazuje samostalnost slova nad kojim stoji tj. služi da ga razdvoji od predhodnog, ili da ukaže da se prethodno slovo mora smatrati posebno. Tako u primjerima:
Line 67 ⟶ 62:
 
U navedenim primjerima slovo e se ne izgovara, ali se tremom pokazuje da slovo u treba izgovarati izdvojeno, tj. kao (u), a ne kao gu, koji se prema pravopisu čita najčešće kao g.
 
 
 
== Pravila čitanja ==
Line 83 ⟶ 76:
SALUT, PUBLIC, EXCUSE, MUR. (Razlikuj: ''rue/roue; tu/tout; vue/vous; sûr/sourd; pur/pour'')
 
6. E čitaj s AKCENTOM, ispred udvojenog suglasnika, ispred dvaju i više suglasnika: FÊTE, MÈRE, ÉTÉ; VEDETTE, MODESTE. E bez akcenta na kraju riječi i između dvaju suglasnika ne izgovara se: PETIT, MAINTENANT, FORTE
 
7. ''Ch'' čitaj [š]: CHAT, CHIEN, CHER, DIMANCHE
 
8. ''Gn'' čitaj [nj]: MONTAGNE,CAMPAGNE,MIGNON
 
9. ''Ph'' čitaj [f]: PHOTO, PHRASE, FRANCOPHONE