Uklonjeni sadržaj Dodani sadržaj
No edit summary
→‎Abdulah Sidran: novi odjeljak
Red 219:
 
Slično je i sa rječju "španjolski", vidi npr. stranicu 1112 Rječnika bosanskog jezika, Instituta za jezik. Bosanski jezik inače dopušta dublete - talijanski i italijanski, i nema fašistički princip isključivanja pojedinih riječi, koje rigorozno zabranjuju jezikoslovci nekih nama bliskih jezika. Osim toga, "talijanski" i "španjolski" se osim kod nekih naših autora javljaju i kao izrazi u govornom jeziku. Ako bi se neki pojam/izraz ovdje obavezno trebao popravljati, to je izraz Brijuni, koji nema svog uporišta u bosanskom jeziku, a argumentacija kako je to izvorni hrvatski naziv, pa ga tako i mi moramo koristiti, nažalost ne sjedi, uzmu li se imena gradova poput Rim, Venecija, Napulj, Štokholm, Beč, koja u izvornim jezicima imaju sasvim drugačiji oblik: Roma, Venezia, Napoli, Stockholm, Wien. Srdačno!--[[Korisnik:Mediteran|Mediteran]] ([[Razgovor sa korisnikom:Mediteran|razgovor]]) 13:31, 25 juli 2012 (CEST)
 
== Abdulah Sidran ==
 
Abdulah Sidran je rođen u Binježevu, općina Hadžići, Kanton Sarajevo. Ta kuća se nalazi 20 metara od moje, i to ovdje svi znaju. Ne znam iz kojeg razloga se ta činjenica "cenzuriše" i vraća na mjesto rođenja "Sarajevo" ? Jel to zvuči više cool ili šta?
 
Ja sam mislio da je ovo enciklopedija gdje je cilj detaljan i istinit podatak, a ne friziran podatak. Ukoliko smatrate da je njegovo mjesto rođenja neko drugo, najbolje je da lično pitati g. Abdulaha. Ovdje u Binježevu, svi znaju da je Sidran rođen ovdje, to je na neki način odlika ovog mjesta, a vi je svojom cenzurom pokušavate narušiti.
 
S poštovanjem, Alen Rešidović
 
residovicalen@hotmail.com