Razlika između verzija stranice "Laboratorijsko posuđe"

[nepregledana izmjena][nepregledana izmjena]
Uklonjeni sadržaj Dodani sadržaj
Red 47:
 
==Laboratorijska oprema==
Male ispravke: Justus Liebig i Georg BücherBüchner
 
Engleski termin Liebig condenser i njemački termin Liebigkühler {m} označavaju Libigov kondenzator ili Libigovo hladilo.
 
Engleski termini Büchner filter i Büchner funnel i njemački termini Büchner-Trichter {m}, Büchnertrichter {m}, Büchner-Nutsche {f}, Nutsche {f} i Filternutsche {f} nach Büchner označavaju Bihnerov filter, Bihnerov lijevak, Nuč, BihnerovnučBihnerov nuč ili Bihnerov filternučfilter nuč
 
Na njemačkom jeziku prezime Liebig čita se Libig, pa umjesto Liebigovo treba pisati Libigovo!
Red 59:
 
Poštovani gospodine / gospođo,
Obavijest: Ispravke i dopune ću nastaviti da vam dostavljam, premda ih ne uvažavati, što me jako žalosti, a malko i ljuti. Razlog: ”One koji uče treba učiti ispravno”
S poštovanjem i lijepim željama
Dr Suad Kapidžić